5. Invite le Secrétaire général à continuer de suivre la situation générale en Afghanistan, à offrir ses bons offices selon les besoins et à lui faire rapport à ce sujet à sa quarante-neuvième session; | UN | ٥ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة رصد الحالة العامة في أفغانستان، وبذل مساعيه الحميدة على النحو المطلوب، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
6. Invite le Secrétaire général à continuer de recueillir des informations sur la question auprès de tous les États Membres; | UN | ٦ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة جمع المعلومات ذات الصلة من جميع الدول اﻷعضاء؛ |
La Commission a invité le Secrétaire général à continuer de solliciter les vues sur le rapport de l’expert indépendant et à lui soumettre un rapport lors de sa cinquante-sixième session. | UN | ودعت لجنة حقوق اﻹنسان اﻷمين العام إلى مواصلة التماس اﻵراء بشأن تقرير الخبير المستقل وتقديم تقرير إليها في دورتها السادسة والخمسين. |
11. Invite le Secrétaire général à poursuivre la diffusion de l'information sur la Déclaration ainsi que les activités qui en favorisent la promotion et la compréhension; | UN | ١١ ـ تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة نشر المعلومات عن اﻹعلان وتعزيز فهمه؛ |
Invite le Secrétaire général à poursuivre le contrôle et l'analyse systématiques des facteurs qui restreignent l'accès humanitaire et à présenter, le cas échéant, des observations et des recommandations sur ce point dans les exposés et les rapports de pays qu'il destine au Conseil; | UN | يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان بعينها الملاحظات والتوصيات الملائمة. |
2. Invite le Secrétaire général à continuer d'accorder son appui à la publication et à la diffusion en temps opportun de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة دعم نشر وتوزيع حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في أوقاتها المحددة. |
2. Invite le Directeur général à continuer à offrir ses bons offices pour résoudre cette question. | UN | ٢ - تدعو المدير العام إلى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه القضية. |
10. Invite le Secrétaire général à continuer de diffuser l'information nécessaire pour faire connaître la Déclaration et mieux en faire comprendre la teneur; | UN | ١٠ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة نشر المعلومات عن اﻹعلان وتعزيز تفهمه؛ |
6. Invite le Secrétaire général à continuer de recueillir des informations sur la question auprès de tous les États Membres; | UN | ٦ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة جمع المعلومات ذات الصلة من جميع الدول اﻷعضاء؛ |
19. Invite le Secrétaire général à continuer de tenir les États Membres au fait des activités de médiation de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ١٩ - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
19. Invite le Secrétaire général à continuer de tenir les États Membres au fait des activités de médiation de l'Organisation des Nations Unies ; | UN | ١٩ - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
Invite le Secrétaire général à continuer de rechercher les moyens d'aider les conjoints à trouver des possibilités d'emploi; | UN | :: " تدعو الأمين العام إلى مواصلة استكشاف سبل مساعدة الأزواج/الزوجات في إيجاد فرص عمل؛ |
Le Groupe, qui suit avec attention l'exécution de l'Accord, invite le Directeur général à continuer de tenir les États Membres informés de la concertation entre l'ONUDI et le PNUD à cet égard. | UN | والمجموعة تتابع باهتمام تنفيذ الاتفاق، وتدعو المدير العام إلى مواصلة إبقاء الدول الأعضاء على علم بوضع التنسيق بين اليونيدو واليونديب في هذا الصدد. |
Invite le Secrétaire général à continuer de rechercher les moyens d'aider les conjoints à trouver des possibilités d'emploi; | UN | :: " تدعو الأمين العام إلى مواصلة استكشاف سبل مساعدة الأزواج/الزوجات في إيجاد فرص عمل؛ |
Invite le Secrétaire général à poursuivre le contrôle et l'analyse systématiques des facteurs qui restreignent l'accès humanitaire et à présenter, le cas échéant, des observations et des recommandations sur ce point dans les exposés et les rapports de pays qu'il destine au Conseil. | UN | يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان بعينها الملاحظات والتوصيات الملائمة. |
Nous appuyons fermement ces recommandations et encourageons le Secrétaire général à poursuivre ses efforts pour veiller à ce que tous les services linguistiques soient traités sur un pied d'égalité et bénéficient de moyens et conditions de travail également favorables. | UN | ونحن نؤيد بقوة هذه التوصيات وندعو الأمين العام إلى مواصلة جهوده لضمان توفير ظروف عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة لجميع دوائر اللغات. |
3. Invite le Directeur général à poursuivre ses consultations avec les États Membres sur le plan d'application de l'Accord; | UN | 3- يدعو المدير العام إلى مواصلة مشاوراته مع الدول الأعضاء بشأن خطة تنفيذ الاتفاق؛ |
j) A invité le Directeur général à poursuivre ses efforts pour: | UN | (ي) دعا المدير العام إلى مواصلة جهوده من أجل: |
Invite le Secrétaire général à poursuivre le contrôle et l'analyse systématiques des facteurs qui restreignent l'accès humanitaire et à lui présenter, le cas échéant, des observations et des recommandations sur ce point dans ses exposés et ses rapports sur des pays. | UN | يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان محددة الملاحظات والتوصيات الملائمة. |
2. Invite le Secrétaire général à continuer d'accorder son appui à la publication et à la diffusion en temps opportun de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة دعم نشر وتوزيع " حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح " في أوقاتها المحددة. |
5. Invite le Secrétaire général à continuer d'informer régulièrement les États Membres sur les activités de médiation de l'Organisation des Nations Unies ; | UN | 5 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة إطلاع الدول الأعضاء بصفة منتظمة على أنشطة الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛ |
7. Invite en outre le Directeur général à continuer à tenir compte, dans les années à venir, des décisions pertinentes du Conseil des Gouverneurs; | UN | 7 - يدعو كذلك المدير العام إلى مواصلة العمل خلال السنوات القادمة وفقا لاستنتاجات مجلس الإدارة ذات الصلة؛ |