Ils ont demandé au Secrétaire général de prendre les dispositions appropriées à cet effet. | UN | وطلبوا إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات الملائمة لتحقيق هذا الهدف. |
7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour la session de la Commission en 1996; | UN | " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات المناسبة لعقد دورة اللجنة في عام ١٩٩٦؛ |
Le Conseil de sécurité a également prié le Secrétaire général de prendre les dispositions pratiques voulues pour l'élection aussi prochaine que possible de 27 juges ad litem, conformément à l'article 13 ter du Statut du Tribunal international, tel qu'il a été modifié. | UN | وطلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات العملية للقيام في أسرع وقت ممكن بانتخاب 27 قاضيا مخصصا وفقا للمادة 13 مكررا ثالثا للنظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغتها المعدلة. |
7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour la session de la Commission en 1996; | UN | " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات المناسبة لعقد دورة اللجنة في عام ١٩٩٦؛ |
7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires à l'organisation de la session extraordinaire de la Commission en 1996; | UN | ٧ - يطلب الى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات الملائمة لعقد الدورة الاستثنائية للجنة في عام ١٩٩٦؛ |
7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires à l'organisation de la session extraordinaire de la Commission en 1996; | UN | ٧ - يطلب الى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات الملائمة لعقد الدورة الاستثنائية للجنة في عام ١٩٩٦؛ |
Le Conseil de sécurité a également prié le Secrétaire général de prendre les dispositions pratiques voulues pour l'élection, aussi prochaine que possible, de 18 juges ad litem conformément à l'article 12 ter du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, tel qu'il a été modifié. | UN | وطلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات العملية للقيام في أسرع وقت ممكن بانتخاب 18 قاضيا مخصصا وفقا للمادة 12 مكررا ثالثا للنظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغتها المعدلة. |
e) D'approuver l'ouverture d'un compte spécial pluriannuel pour le plan stratégique patrimonial et de prier le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues à cet effet. | UN | (هـ) توافق على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة في هذا الصدد. |
g) D'approuver l'ouverture d'un compte spécial pluriannuel pour le plan stratégique patrimonial et de demander au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues à cet effet; | UN | (ز) توافق على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وأن تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة في هذا الصدد؛ |
4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour assurer, après le retrait des troupes des parties, le déploiement intégral de l'ONURC, comme il est prévu dans son mandat tel qu'il est défini dans les résolutions 981 (1995) et 990 (1995); | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة لضمان الوزع الكامل لعملية " انكرو " ، بعد انسحاب قوات اﻷطراف، على النحو المنصوص عليه في ولايتها المحددة بموجب القرارين ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٩٠ )١٩٩٥(؛ |
4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour assurer, après le retrait des troupes des parties, le déploiement intégral de l'ONURC, comme il est prévu dans son mandat tel qu'il est défini dans les résolutions 981 (1995) et 990 (1995); | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة لضمان الوزع الكامل لعملية " انكرو " ، بعد انسحاب قوات اﻷطراف، على النحو المنصوص عليه في ولايتها المحددة بموجب القرارين ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٩٠ )١٩٩٥(؛ |
17. Conformément à la recommandation de la Commission des finances (ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7), l'Assemblée a prié le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour nommer KPMG Peat Marwick comme auditeur de l'Autorité pour l'exercice budgétaire 1999, sans préjudice des nominations futures. | UN | ١٧ - وفقا لتوصية اللجنة المالية )ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7(، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعيين بيت مارويك مراجعا لحسابات السلطة للسنة المالية ١٩٩٩ دون المساس بأي تعيينات مستقبلا. |