12. Prie également le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
10. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
a) Autorise le Secrétaire général à prendre toutes les mesures nécessaires en vue de régler toutes les demandes d'indemnisation restantes au titre de la construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba en tenant compte des intérêts de l'Organisation; | UN | )أ( تأذن لﻷمين العام اتخاذ كل الخطوات الضرورية لتسوية كل المطالبات غير المسددة بشأن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا آخذا في الاعتبار مصالح المنظمة؛ |
9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d'observation soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة بعثة المراقبين بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
10. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
Par ailleurs, outre notre mise en garde contre toute initiative visant à exploiter les ressources des zones maritimes faisant l'objet d'un litige, nous avons demandé au Secrétaire général de prendre toutes les mesures qu'il jugera nécessaires pour éviter un conflit. | UN | وإذ حذرنا من أي مبادرة لاستثمار الموارد في المناطق البحرية المتنازع عليها، فإننا طلبنا من سعادة الأمين العام اتخاذ كل التدابير التي يراها مناسبة تجنبا لأي نزاع. |
11. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission des Nations Unies en Sierra Leone soit administrée avec le maximum d’efficacité et d’économie; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ كل اﻹجراءات الضرورية لكفالة إدارة بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد؛ |
8. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d'observation soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie, en particulier pour ce qui est des transports aériens; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة بعثة المراقبين بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد، ولا سيما فيما يتعلق بالنقل الجوي؛ |
8. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d'observation soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie, en particulier pour ce qui est des transports aériens; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة بعثة المراقبين بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد، ولا سيما فيما يتعلق بالنقل الجوي؛ |
8. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d'observation soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie, en particulier pour ce qui est des transports aériens ; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لكفالة إدارة بعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، ولا سيما فيما يتعلق بالنقل الجوي؛ |
c) A prié le Directeur général de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'assurer le recouvrement des sommes à recevoir par l'Organisation, y compris d'engager des poursuites contre les débiteurs, comme indiqué au paragraphe 45 du rapport du Commissaire aux comptes; | UN | (ج) طلب الى المدير العام اتخاذ كل التدابير اللازمة لضمان استرداد المبالغ المستحقة للمنظمة، بما في ذلك اتخاذ اجراءات قانونية ضد المدينين، مثلما هو وارد في الفقرة 45 من تقرير مراجع الحسابات الخارجي؛ |
a) Autorise le Secrétaire général à prendre toutes les mesures nécessaires en vue de régler toutes les demandes d'indemnisation restantes au titre de la construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba en tenant compte des intérêts de l'Organisation; | UN | )أ( تأذن لﻷمين العام اتخاذ كل الخطوات الضرورية لتسوية كل المطالبات غير المسددة بشأن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا آخذا في الاعتبار مصالح المنظمة؛ |