ويكيبيديا

    "العام التقويمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • année civile
        
    L'âge limite pour se présenter au concours serait de 26 ans à la fin de l'année civile où aurait lieu le concours. UN 18 - يتعيَّن أن تكون أعمار المرشحين 26 سنة أو أقل بنهاية العام التقويمي الذي يجلسون فيه للامتحان.
    L'année scolaire commence en septembre et s'achève en juin de l'année civile suivante. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    L'année scolaire commence en septembre et s'achève en juin de l'année civile suivante. UN وتبدأ السنة الدراسية في أيلول/سبتمبر وتنتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    Ainsi, un certain nombre d'expéditions prévues pour 2004 n'étaient pas arrivées avant 2005, à la suite de l'obtention d'une prolongation de la période de validité de la licence qui expirait habituellement à la fin de l'année civile. UN ونتيجة لذلك لم تصل بعض الشحنات المعنية لعام 2004 إلا في عام 2005 بعد تمديد فترة صلاحية التراخيص التي عادة ما تنتهي صلاحيتها في نهاية العام التقويمي.
    La loi encourage également l'officialisation du travail domestique rémunéré par la déduction de l'impôt sur le revenu des cotisations de l'employeur à la sécurité sociale jusqu'en 2010 (année civile 2011). UN ويشجع القانون كذلك إضفاء الطابع الرسمي على العمل المنزلي المدفوع الأجر من خلال خصم مساهمة رب العمل المدفوعة للضمان الاجتماعي من ضريبة الدخل حتى عام 2010 (العام التقويمي 2011).
    a) Le salaire moyen qu'un conscrit aurait vraisemblablement touché dans l'année civile 1994 s'il n'avait pas été employé par le secteur militaire est, d'après les statistiques, de 6 767 couronnes tchèques (il s'agit d'un salaire mensuel brut; source : bulletin No 12/94 du Bureau de statistique tchèque); UN )أ( يستفاد من الاحصائيات أن متوسط الاجر الشهري الذي كان المجند سيتقاضاه خلال العام التقويمي ١٩٩٤، لو لم يكن من واجبه أن يخدم في القوات المسلحة، يبلغ ٧٦٧ ٦ كورونا )وهو، في الجمهورية التشيكية، مرتب شهري إجمالي محسوب للفرد، وذلك بناء على النشرة ١٢/٩٤ الصادرة عن المكتب الاحصائي التشيكي(.
    En ce qui concerne la formule de partage des coûts appliquée au Service médical commun, l'étude des consultants recommandait que le nombre des critères de répartition des dépenses soit ramené de 3 à 1, à savoir le nombre de services fournis à chaque organisation participante durant l'année civile précédente. UN وفيما يتعلق بصيغة اقتسام التكاليف لأغراض الدائرة الطبية المشتركة، أوصت الدراسة الاستشارية بتخفيض عدد مفاتيح عزو النفقات من ثلاثة إلى واحد - وهو عدد الخدمات المقدمة لكل منظمة مشاركة خلال العام التقويمي السابق().
    Comme le précédent rapport le laissait prévoir, le nombre d'affaires a explosé en 2005 (plus de 50 % d'augmentation). Si le nombre de nouvelles affaires est resté stable au cours des deux premières années complètes de fonctionnement, avec 410 nouvelles affaires en 2003 et 420 en 2004, 633 dossiers ont été ouverts au total pendant l'année civile 2005. UN 26 - وفقا للتوقعات الواردة في التقرير السابق، شهد عام 2005 زيادة كبيرة (فاقت نسبتها 50 في المائة) في عدد الدعاوى المقدمة، ومع أن عدد الدعاوى الجديدة ظل مستقرا خلال فترة السنتين الكاملتين الأولية من عمل المكتب، إذ قُدمت 410 و 420 دعوى جديدة في عامي 2003 و 2004، على التوالي، رُفع ما مجموعه 633 دعوى خلال العام التقويمي 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد