En 1998, sur l'invitation de mon gouvernement, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, M. Olara Otunnu, s'est rendu à Sri Lanka et a rencontré certains des dirigeants des Tigres de libération de l'Eelam tamoul. | UN | وفي عام 1998، وبدعوة من حكومة بلدي، قام السيد أولارا أوتونو الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، بزيارة سري لانكا، حيث التقى ببعض قادة نمور التاميل. |
19. Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés (E/CN.4/2004/70, chap. III). | UN | 19- تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة (E/CN.4/2004/70، الفصل الثالث). |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest, agissant en coopération avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, les institutions compétentes des Nations Unies et la CEDEAO, devrait certifier que ce démantèlement a effectivement eu lieu. | UN | وينبغي للممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا أن يقوم بالتأكد من حل تلك الجماعات، وذلك بالتعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة والمؤسسات الأخرى المناسبة في الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest, agissant en coopération avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, les institutions compétentes des Nations Unies et la CEDEAO, devrait certifier que ce démantèlement a effectivement eu lieu. | UN | وينبغي للممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا أن يقوم بالتأكد من حل تلك الجماعات، وذلك بالتعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة والمؤسسات الأخرى المناسبة في الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
La délégation vénézuélienne se déclare satisfaite de l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, appuie toute initiative visant à améliorer la situation des enfants touchés par des conflits et demande qu'un énorme effort soit réalisé pour intégrer les questions liées à la protection des garçons et des filles dans les programmes du système des Nations Unies. | UN | 6 - وأعربت عن ارتياح وفدها لأعمال الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، وقالت إنه يؤيد كل مبادرة تؤدي إلى تحسين حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات ويطلب بذل مزيد من الجهود من أجل إدراج المسائل المتصلة بحماية الأطفال من الجنسين في برامج منظومة الأمم المتحدة. |
7. M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés) dit que des progrès très importants ont été accomplis depuis la publication, en 1996, du rapport de Mme Graça Machel sur l'impact des conflits armés sur les enfants (A/51/306). | UN | 7- السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة): قال إنه تم إحراز قدر كبير من التقدم، منذ أن صدر في عام 1996 تقرير السيدة غراثا ماتشيل عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال (A/51/306). |
47. M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés) dit que, s'agissant du suivi et de la communication de l'information, le Bureau du Représentant spécial a essentiellement un rôle de facilitateur. | UN | 47- السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة): قال إنه فيما يتعلق بالرصد والإبلاغ، فإن مكتب الممثل الخاص يقوم أساساً بدور المعاون. |
71. M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés) dit que son rapport à l'Assemblée générale a été soumis et les services de conférence procèdent actuellement à sa traduction et à sa reproduction. | UN | 71- السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة): قال إن تقريره مقدم إلى الجمعية العامة وجار حالياً تجهيزه من قِبَل خدمات المؤتمرات. |
34. M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés), répondant à la représentante de la Malaisie, estime comme elle qu'il importe effectivement d'expliquer comment sont élaborées les différentes propositions et initiatives. | UN | 34- السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة): قال رداً على ما قاله ممثل ماليزيا، إنه يتفق في الرأي على وجود حاجة بالفعل لإيضاح كيفية الجمع بين مختلف المقترحات والمبادرات. |
77. M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés) dit que le Bureau du Représentant spécial a été tout l'année aux prises avec une pénurie de ressources et ne dispose pas de moyens suffisants pour poursuivre ses activités jusqu'en décembre. | UN | 77- السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة): قال إن مكتبه كافح طوال العام مع وجود نقص في الموارد ولم يكن لديه القدر الكافي لمواصلة عملياته خلال كانون الأول/ديسمبر. |