ويكيبيديا

    "العام المقدم إلى مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général au Conseil de sécurité
        
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Libéria UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا
    Il faudrait mettre un terme à la pratique consistant à substituer aux concepts des missions le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN وينبغي التوقف عن ممارسة الاستعاضة عن مفاهيم البعثة بتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن.
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن
    Il convient de mettre un terme à la pratique consistant à substituer aux concepts des missions le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN وينبغي التوقف عن ممارسة الاستعاضة عن مفاهيم البعثة بتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن.
    :: Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (S/2010/446) UN :: تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (S/2010/446)
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la protection des civils en période de conflit armé (S/2001/331). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح (S/2001/331)
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la situation en République centrafricaine en réponse à la déclaration présidentielle (S/2001/886). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عملا ببيان الرئيس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2001/886).
    b Sur la base du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité (S/2002/432). UN (ب) بناء على تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن (S/2002/432).
    S/2003/875 Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Libéria [A A C E F R] UN S/2003/875 تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا [بجميع اللغات الرسمية]
    Premier rapport semestriel du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil (S/2005/272). UN التقرير النصف السنوي الأول للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2005/272).
    Premier rapport semi-annuel du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil (S/2005/272). UN التقرير النصف السنوي الأول للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2005/272).
    La Mission a établi tous les ans une série d'objectifs liés au Pacte international qui étaient incorporés dans le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN 45 - تضع البعثة سنويا مجموعة من النقاط المرجعية التي كانت تربط بالاتفاق الدولي لإدراجها في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن.
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la protection des civils en période de conflit armé (S/1999/957). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957).
    3. Le rôle et les fonctions des comités de commissaires opérant dans le cadre de la Commission sont énoncés dans le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité daté du 2 mai 1991. UN 3- إن دور ومهام أفرقة المفوضين التي تعمل في إطار اللجنة مبينان في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بتاريخ 2 أيار/مايو 1991.
    3. Le rôle et les fonctions des comités de commissaires opérant dans le cadre de la Commission sont énoncés dans le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité daté du 2 mai 1991. UN 3- إن دور ومهام أفرقة المفوضين التي تعمل في إطار اللجنة مبينان في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بتاريخ 2 أيار/مايو 1991.
    En dehors du rapport trimestriel du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur la situation en Afghanistan, dans lequel la MANUA a l'occasion d'informer les États Membres de la situation sur le terrain, aucun autre document officiel ne traite de cette question. UN وبخلاف التقرير الربع سنوي للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان، الذي يتاح من خلاله للبعثة الفرصة لتعريف الدول الأعضاء بالحالة في أرض الواقع، فلا توجد وثيقة رسمية أخرى تتناول هذه المسألة.
    Il a ainsi fourni les informations qui figurent dans le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité concernant la structure résiduelle : les fonctions qu'elle pourrait remplir, une estimation du nombre de ses effectifs, son organisation et le lieu où elle sera installée. UN وفي هذا الصدد، قدمت المحكمة معلومات عن المهام المحتملة للآلية، والتقديرات المؤقتة لملاك الموظفين، وهيكل الآلية ومكانها، وذلك لإدراجها في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن آلية معالجة المسائل المتبقية.
    12 réunions avec l'UNICEF en vue de coordonner les contributions au rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés, notamment en ce qui concerne le respect par le Gouvernement de son engagement de cesser de recruter ou d'employer des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité UN عقد 12 اجتماعا مع اليونيسيف من أجل تنسيق تقديم 12 اجتماعا المعلومات لإدراجها في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك امتثال الحكومة لوقف تجنيد الأطفال أو استخدامهم في
    iii) Rapport annuel du Secrétaire général au Conseil de sécurité (2); UN ' 3` التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن (2)؛
    Rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Libéria (S/2003/875) UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا (S/2003/875)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد