ويكيبيديا

    "العام المنتهية ولايته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général sortant
        
    Elle a aussi décidé d'appeler la bibliothèque de l'Autorité la Bibliothèque Satya N. Nandan en honneur du Secrétaire général sortant. UN وقررت الجمعية أيضا تسمية مكتبة السلطة باسم ساتيا ن. ناندان تكريما للأمين العام المنتهية ولايته.
    Je voudrais à présent rendre un hommage spécial à M. Kofi Annan, Secrétaire général sortant. UN واسمحوا لي الآن بأن أثني ثناء خاصا على السيد كوفي عنان، الأمين العام المنتهية ولايته.
    C'est un projet qui tient compte de la tradition parce que notre Assemblée a généralement honoré le Secrétaire général sortant dans pareilles circonstances. UN ويأخذ مشروع القرار التقليد بعين الاعتبار لأن الجمعية العامة عادة تكرّم الأمين العام المنتهية ولايته في ظل ظروف مشابهة.
    43. Mme Spillman-Steib remercie le Directeur général sortant des travaux qu’il a accomplis durant son mandat. UN ٣٤- وشكرت المدير العام المنتهية ولايته على اﻹنجازات التي حققها أثناء فترة ولايته.
    Le Directeur général sortant laisse derrière lui une empreinte indélébile. UN وقال إنَّ المدير العام المنتهية ولايته يخلّف وراءه بصمة سوف تبقى واضحة دائماً.
    5607e séance Hommage au Secrétaire général sortant UN الجلسة 5607 تكريم الأمين العام المنتهية ولايته
    71. L'orateur souhaite également se faire l'écho des autres délégations et exprimer ses remerciements au Directeur général sortant. UN 71- وأعرب عن رغبته في تكرار الثناء الذي أبدته الوفود الأخرى للمدير العام المنتهية ولايته.
    Le Directeur général sortant s'est attaché à promouvoir le développement industriel dans les pays en développement, en particulier en Afrique. UN وأشار إلى أنَّ المدير العام المنتهية ولايته أظهر تفانياً في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان الموجودة في أفريقيا.
    Je voudrais à nouveau exprimer notre reconnaissance au Directeur général sortant, M. Mohammed ElBaradei, pour l'action qu'il a menée pendant 12 ans à la tête de l'Agence. UN أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا للجهود التي بذلها المدير العام المنتهية ولايته السيد محمد البرادعي خلال السنوات الـ 12 لقيادته لهذه المنظمة.
    102. Il remercie le Directeur général sortant pour le travail accompli au cours des huit dernières années. UN 102- واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى المدير العام المنتهية ولايته على العمل الذي قام به أثناء الثمانية أعوام الماضية.
    94. Il rend hommage au Directeur général sortant pour sa remarquable contribution à l'ONUDI, qui a consisté à revitaliser l'Organisation après une période difficile. UN 94- وأشاد بالمدير العام المنتهية ولايته على مساهمته البارزة في اليونيدو وذلك في إنعاش المنظمة أثر مرورها بفترة عصيبة.
    35. En conclusion, M. Khalil salue le Directeur général sortant et le remercie d’avoir dirigé l’ONUDI avec succès pendant une des périodes les plus difficiles de son histoire. UN ٥٣- واختتم قائلا إنه يود في وداع المدير العام المنتهية ولايته أن يشكره على توجيه اليونيدو بنجاح عبر فترة من أصعب الفترات في تاريخها.
    37. Le Directeur général sortant a réalisé des travaux louables en lançant sérieusement l’initiative de réformer l’Organisation à un moment où elle était en dérive, où les ressources financières s’amenuisaient et où l’appui pour l’ONUDI se faisait rare. UN ٧٣- وأضاف أن المدير العام المنتهية ولايته أدى عملا يستحق الثناء في إطلاق مبادرة هامة ﻹصلاح المنظمة في وقت تسير فيه على غير هدى، وتتقلص فيه مواردها ويتضاءل فيه الدعم المقدم لها.
    En tant que Directeur général sortant, il tient à exprimer son appréciation au pays hôte, l’Autriche, qui a généreusement appuyé l’Organisation, particulièrement dans les moments les plus difficiles, et sa gratitude envers le Gouvernement autrichien qui lui a décerné une médaille honorifique en or et un ruban pour les services rendus à la République autrichienne. UN وأعرب بصفته المدير العام المنتهية ولايته عن تقديره للبلد المضيف، النمسا، لدعمها غير المحدود للمنظمة، ولا سيما في أصعب اﻷوقات، وامتنانه للحكومة النمساوية لمنحه وسام الشرف الذهبي اﻷكبر مع الوشاح لتقديم خدمات للنمسا.
    Cette réalité, c'est celle d'un Secrétaire général sortant qui a montré de grandes qualités professionnelles et personnelles, contribuant ainsi, à travers ses multiples initiatives qui ont été saluées par tous, à faire avancer l'Organisation vers sa modernisation et sa démocratisation. UN ولكنه منطقي أيضا لأنه يعكس الواقع، وهو أن الأمين العام المنتهية ولايته قد أظهر خصائص مهنية وشخصية عظيمة وأسهم من خلال العديد من المبادرات، التي رحّب بها الجميع، في مساعدة المنظمة على التقدم نحو التحديث وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها.
    5. Depuis la dixième session, de nombreux changements importants et fructueux sont intervenus au sein de l'Organisation, qui sont largement dus aux initiatives du Directeur général sortant, M. Magariños. UN 5- وواصل كلمته قائلا إن تطورات كثيرة هامة وإيجابية حدثت داخل المنظمة منذ الدورة العاشرة، نجمت إلى حد كبير عن المبادرات التي اتخذ زمامها المدير العام المنتهية ولايته السيد ماغارينيوس.
    50. M. LATORTUE (Premier Ministre d'Haïti) félicite le Directeur général sortant au nom de tous les pays les moins avancés pour avoir réussi à trouver une solution aux problèmes avec lesquels il était aux prises. UN 50- السيد لاتورتو (رئيس وزراء هايتي): قال إنه يود أن يهنئ المدير العام المنتهية ولايته بالنيابة عن بلدان العالم الأقل نموا على نجاحه في معالجة القضايا الكثيرة التي واجهته.
    68. Enfin, il remercie le Directeur général sortant pour ses efforts au cours des huit dernières années et attend avec intérêt de travailler avec le Directeur général élu, M. Kandeh Yumkella. UN 68- واختتم كلمته موجها الشكر إلى المدير العام المنتهية ولايته على جهوده طوال الأعوام الثمانية الماضية معربا عن تطلعه إلى العمل مع المدير العام المعيّن السيد كانديه يومكيلا.
    Il remercie les États Membres pour le soutien apporté pendant le processus de transformation et félicite le Directeur général sortant et le personnel de l'Organisation pour le travail difficile accompli lors de la mise en œuvre du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futures de l'ONUDI. UN وشكر الدول الأعضاء على الدعم الذي قدّمته خلال عملية التحوّل وأشاد بالمدير العام المنتهية ولايته وبموظفي المنظمة على ما قاموا به من عمل شاق لتنفيذ خطة الأعمال لعام 1997 بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
    Une des résolutions a été adoptée par acclamation au titre d'un nouveau point de l'ordre du jour intitulé < < Hommage au Secrétaire général sortant > > . UN واتُخذ أحد القرارات بالتزكية في إطار بند جديد عنوانه " تكريم الأمين العام المنتهية ولايته " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد