ويكيبيديا

    "العام بأن أعضاء المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général que les membres du Conseil
        
    Dans une lettre datée du 13 janvier 2014, le Président du Conseil de sécurité a fait savoir au Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer une mission au Mali le 31 janvier 2014. UN 1 - في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2014، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد قرروا إرسال بعثة إلى مالي في 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    Dans une lettre datée du 3 février 2009, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer en Haïti, du 11 au 14 mars 2009, une mission dirigée par Jorge Urbina (Costa Rica). UN 1 - في رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2009، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس برئاسة السفير خورخي أوربينا الممثل الدائم لكوستاريكا.
    Dans une lettre datée du 31 mars 2005 (S/2005/217), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. UN وفي رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2005 (S/2005/217) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علماً بقراره.
    Dans une lettre datée du 17 novembre 2005 (S/2005/726), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. UN وفي رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/726) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علماً بقراره.
    Dans une lettre datée du 8 décembre 2000 (S/2000/1168), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. UN 67 - وفي رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1168)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بقراره.
    Dans une lettre datée du 2 octobre 2003 (S/2003/930), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer une mission en Afghanistan. UN 17 - برسالته المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/930)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان.
    Dans une lettre datée du 8 décembre 2000 (S/2000/1168), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. UN 202 - وفي رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1168)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بقراره.
    Dans une lettre datée du 16 novembre 1998 (S/1998/1081), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris acte de son intention. UN وفي رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1081(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما بما يعتزمه اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 17 novembre 1998 (S/1998/1085), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité avaient pris note de la teneur de cette lettre. UN ٥ - وفي رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )S/1998/1085(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما بما يعتزمه اﻷمين العام.
    4. Dans une lettre datée du 20 octobre 1995 (S/1995/880), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil accueillaient avec satisfaction sa décision et prenaient note des informations contenues dans sa lettre. UN ٤ - وفي رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/880(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس رحبوا بقراره وأحاطوا علما بالمعلومات الواردة في رسالته.
    Dans une lettre datée du 10 novembre 1999 (S/1999/1153), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité avaient pris note de l’intention du Secrétaire général. UN ٨ - وفي رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1153)(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزم اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 5 novembre 1999 (S/1999/1139), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité avaient pris note de la décision du Secrétaire général. UN وفي رسالة لرئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1139)(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بقرار اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 15 octobre 1999 (S/1999/1065), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité prenaient note de l’intention du Secrétaire général. UN ٢٥ - وفي رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ S/1999/1065)( أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزم اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 11 août 2006 (S/2006/646), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note des arrangements proposés et qu'une réserve de fonctionnement de 187 millions de dollars avait été constituée. UN وفي رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2006 (S/2006/646)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بالترتيبات المقترحة، وأنشئ احتياطي للتشغيل قدره 187 مليون دولار؛
    Dans une lettre en date du 2 mai 2011 (S/2011/279), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de son intention et des informations contenues dans sa lettre du 25 février 2010. UN وفي رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2011 (S/2011/279)، أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بما يعتزم القيام به، وبالمعلومات التي تضمنتها رسالته المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010.
    Par une lettre en date du 2 mai 2011 (S/2011/279), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de son intention et des informations contenues dans sa lettre du 25 février 2010. UN وفي رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2011 (S/2011/279)، أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بما يعتزم القيام به، وبالمعلومات التي تضمنتها رسالته المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010.
    Le Président du Conseil de sécurité, dans sa lettre datée du 29 juillet 2011 (S/2011/475), a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. UN وفي رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2011 (S/2011/475)، أفاد رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بقراره.
    8. Dans une lettre datée du 19 novembre 1993 S/26774. , le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil approuvaient les propositions formulées dans sa lettre du 16 novembre 19935. UN ٨ - وفي رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)٦(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس وافقوا على المقترحات الواردة في رسالته المؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)٥(.
    21. Dans une lettre datée du 10 décembre 199312, le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil poursuivaient leur examen fondé sur son rapport du 26 novembre11 et ne voyaient pas de raison pour laquelle le mandat de la MINUHA ne devrait pas être maintenu pendant toute la durée de la période de six mois autorisée par la résolution 867 (1993). UN ٢١ - وفي رسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ موجهة من رئيس مجلس اﻷمن)١٢(، أبلغ اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس يواصلون استعراضهم، على أساس تقريره المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر)١١(، ووافقوا على أن تستمر ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لكامل فترة اﻷشهر الستة التي أذن بها بموجب القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(.
    12. Dans une lettre datée du 6 décembre 1993 S/26848. , le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient estimé que sa proposition de compromis (voir par. 10 ci-dessus) était un bon cadre pour définir les personnes qui pourraient participer au référendum d'autodétermination de la population du Sahara occidental, comme il est prévu dans le plan de règlement. UN ١٢ - وفي رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)١٠( أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس وافقوا على أن اقتراحه التوفيقي )انظر الفقرة ١٠ أعلاه( يعتبر إطارا سليما لتحديد إمكانية المشاركة في استفتاء تقرير المصير لسكان الصحراء الغربية على النحو الذي تطرحه خطة التسوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد