Il délègue, en principe, cette fonction à l'Administrateur général pour les accords de coopération dans les domaines de compétence de l'Agence. | UN | ويفوض هذه المهمة، من حيث المبدأ، إلى المدير العام بالنسبة لاتفاقات التعاون التي تندرج في ميادين اختصاص الوكالة. |
Les résultats de ces consultations seront reflétés dans le projet de budget-programme du Secrétaire général pour 1994-1995. | UN | وستظهر نتائج هذه المشاورات في اقتراحات اﻷمين العام بالنسبة للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | لوكس وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل اﻷمين العام بالنسبة لاستثمار الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
(en milliers de tonnes par an pour une sélection de métaux, données relatives à 1989, quantité de métal recyclé exprimée sous forme de pourcentage de la consommation) | UN | (بآلاف الأطنان في العام بالنسبة لمعادن منتقاة، بيانات 1989 التي يجري إعادة تدويرها كنسبة مئوية من الاستهلاك) أسم المعدن |
Pour ce qui est du rang hiérarchique des lois d'application générale par rapport à d'autres types de lois, il est clair que les lois impériales sont inférieures à la Constitution. | UN | أما فيما يتصل بمعرفة مكانة القوانين ذات التطبيق العام بالنسبة إلى أنواع أخرى من القوانين، فمن الواضح أن القوانين الإمبريالية تحتل مكانة أدنى من الدستور. |
1.57 Compte tenu des priorités que le Secrétaire général a fixées pour l'Organisation et de la nécessité d'assurer une répartition plus efficace des responsabilités entre le Siège et d'autres bureaux des Nations Unies, le Directeur général devra assumer des responsabilités supplémentaires dans les domaines suivants : | UN | ١-٧٥ وتمشيا مع أولويات اﻷمين العام بالنسبة للمنظمة والحاجة إلى توزيع المسؤوليات بين المقر ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى على نحو أفضل وأكثر فعالية، سيتولى المدير العام مسؤوليات إضافية فيما يتعلق بما يلي: |
Le plan général, qui a lui aussi été adopté par l'Assemblée, fournit au Secrétaire général des indications sur le niveau de ressources à prévoir dans le budget-programme et sur les priorités à respecter. | UN | أما مخطط الميزانية، على النحو الذي قررته الجمعية العامة، فيسترشد به اﻷمين العام بالنسبة لمستوى الموارد الواجب إدراجه في الميزانية البرنامجية واﻷولويات. |
Ce nouveau poste m'a été confié et je fais directement rapport au Secrétaire général pour toutes les questions touchant à la parité entre les sexes, et à M. Desai pour tout ce qui concerne la promotion de la femme. | UN | وإنني أشغل هذه الوظيفة حاليا تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام بالنسبة إلى جميع المسائل التي تهم قضايا نوع الجنس وإشراف السيد ديساي بالنسبة للنهوض بالمرأة. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la totalité du montant proposé par le Secrétaire général pour la MINUSIL pour l'exercice du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. | UN | 1 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على كامل المبلغ الذي اقترحه الأمين العام بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Montant proposé par le Secrétaire général pour 2004/05 | UN | المقترح المقدم من الأمين العام بالنسبة لسنة 2004/2005 |
Si le barème des contributions proposé par le Directeur général pour l'exercice biennal à venir est adopté, le Mexique deviendra le huitième plus gros contribuant à l'Organisation. | UN | وإذا ما اعتُمد جدول الأنصبة المقررة الذي اقترحه المدير العام بالنسبة لفترة السنتين القادمة، فإن المكسيك ستصبح ثامن أكبر مساهم في اليونيدو. |
Même si elle n'est pas d'accord sur tous les détails des nombreuses propositions présentées, la Commission a, dans l'ensemble, approuvé les desseins du Secrétaire général pour les activités futures de maintien de la paix et lui a donné les moyens nécessaires pour leur réalisation. | UN | ورغم أن اللجنة لم توافق على كل جزئية وردت في المقترحات الكثيرة، فقد أيدت بصفة عامة رؤية الأمين العام بالنسبة لأنشطة حفظ السلام في المستقبل، وزودته بالموارد اللازمة لتحويلها إلى حقيقة واقعة. |
Jugeant préoccupant à cet égard le montant des enveloppes budgétaires proposées par le Secrétaire général pour la MINUT et un certain nombre d'autres missions de maintien de la paix, en particulier des missions déployées en Afrique, elle demandera des éclaircissements à ce sujet lors des consultations. | UN | وعليه، فهو يعرب عن الانشغال إزاء المستوى الراهن من الموارد الذي اقترحه الأمين العام بالنسبة للبعثة، وكذلك إزاء عدد من بعثات حفظ السلام الأخرى ولا سيما في أفريقيا. ولسوف يسعى طلباً للمزيد من الإيضاح في إطار المشاورات غير الرسمية. |
Dirige la Mission et agit au nom du Secrétaire général pour toutes les questions concernant les bons offices du Secrétaire général au Rwanda. Consulte le Secrétaire général et applique la politique définie en ce qui concerne la mission de bons offices de l'Organisation des Nations Unies au Rwanda. | UN | يترأس، ويتصرف، نيابة عن اﻷمين العام بالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام في رواندا، ويتشاور مع اﻷمين العام، وينفذ السياسة المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة للمساعي الحميدة في رواندا. |
Dirige la Mission et agit au nom du Secrétaire général pour toutes les questions concernant les bons offices du Secrétaire général au Rwanda. Consulte le Secrétaire général et applique la politique définie en ce qui concerne la mission de bons offices de l'Organisation des Nations Unies au Rwanda. | UN | يترأس، ويتصرف، نيابة عن اﻷمين العام بالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام في رواندا، ويتشاور مع اﻷمين العام، وينفذ السياسة المتعلقة ببعثة المساعي الحميدة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في رواندا. |
64. Le Département, qui a été créé en 1992, représente le bras opérationnel du Secrétaire général pour toutes les opérations des Nations Unies sur le terrain, et notamment la gestion et la direction des opérations de maintien de la paix. | UN | ٦٤ - أنشئت إدارة عمليات حفظ السلام في عام ١٩٩٢. وهي تؤدي دور الذراع التنفيذي لﻷمين العام بالنسبة إلى جميع عمليات اﻷمم المتحدة الميدانية، ولا سيما تنظيم عمليات حفظ السلام وتوجيهها. |
Le Groupe tient à appuyer les mesures proposées par le Secrétaire général pour l'organisation des travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et souscrit aux diverses propositions budgétaires. | UN | 35 - وواصل قائلا إن المجموعة تعرب عن تأييدها للتدابير التنظيمية التي اقترحها الأمين العام بالنسبة لعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتؤيد مختلف المقترحات المتصلة بالميزانية. |
(en milliers de tonnes par an pour une sélection de métaux, données relatives à 1989, quantité de métal recyclé exprimée sous forme de pourcentage de la consommation) | UN | (بآلاف الأطنان في العام بالنسبة لمعادن منتقاة، بيانات 1989 التي يجري إعادة تدويرها كنسبة مئوية من الاستهلاك) أسم المعدن |
Le classement relativement bon de la Zambie en 2014 s'explique par les progrès supplémentaires que le pays a accomplis depuis la parution des indicateurs de Doing Business en 2006, sa performance générale par rapport à la < < frontière > > (100 indique la meilleure performance) étant passée de 37 à 70. | UN | ويشير ارتفاع رواندا النسبي في تصنيفات عام 2014، إلى أن هذا البلد أحرز تقدما أكثر من أي بلد آخر في مؤشرات " ممارسة الأعمال التجارية " منذ عام 2006، حيث كان أداؤه العام بالنسبة إلى البلدان المائة التي في المقدمة يشير إلى أنه كان الأداء الأفضل إذ ارتفع من 37 إلى 70(). |
1.57 Compte tenu des priorités que le Secrétaire général a fixées pour l'Organisation et de la nécessité d'assurer une répartition plus efficace des responsabilités entre le Siège et d'autres bureaux des Nations Unies, le Directeur général devra assumer des responsabilités supplémentaires dans les domaines suivants : | UN | ١-٧٥ وتمشيا مع أولويات اﻷمين العام بالنسبة للمنظمة والحاجة إلى توزيع المسؤوليات بين المقر ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى على نحو أفضل وأكثر فعالية، سيتولى المدير العام مسؤوليات إضافية فيما يتعلق بما يلي: |
Le plan général, qui a lui aussi été adopté par l'Assemblée, fournit au Secrétaire général des indications sur le niveau de ressources à prévoir dans le budget-programme et sur les priorités à respecter. | UN | أما مخطط الميزانية، على النحو الذي قررته الجمعية العامة، فيسترشد به اﻷمين العام بالنسبة لمستوى الموارد الواجب إدراجه في الميزانية البرنامجية واﻷولويات. |