ويكيبيديا

    "العام بشأن الآثار المترتبة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général des incidences sur le
        
    • général relatif aux incidences sur le
        
    • général au sujet des incidences sur le
        
    • général concernant les incidences sur le
        
    La Commission est saisie de l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.33/Rev.1 figurant dans le document A/C.5/ 55/24. UN كان معروضا على اللجنة البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.33/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/55/24.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/54/L.88/Rev.1 et Add.1 figurant dans le document A/C.5/54/65. UN وجَّه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.88/ Rev.1 و Add.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/65.
    La Commission est saisie de l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.42 figurant dans le document A/C.5/55/27. UN وكان معروضا على اللجنة البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.42 الوارد في الوثيقة A/C.5/55/27.
    L'état présenté par le Secrétaire général relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, indique, aux paragraphes 8 à 11, que les ressources nécessaires pour 2006 et 2007 sont estimées à 1 314 352 dollars par an. UN 10 - ويشير بيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1 في الفقرات 8 إلى 11 إلى أن الاحتياجات من الموارد لعامي 2006 و 2007 تقدر بمبلغ 352 314 1 دولارا في العام.
    112. A la 50e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a indiqué que le Comité consultatif avait examiné les états présentés par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme des recommandations qui figuraient dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC). UN ١١٢ - في الجلسة ٥٠ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية نظرت في البيانات المقدمة من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والناشئة عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    d) Etat présenté par le Secrétaire général concernant les incidences sur le budget-programme des projets de résolution A/C.3/46/L.41 et A/C.3/46/L.42 et du projet de décision A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66); UN )د( بيان مقدم من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.3/46/L.41 و A/C.3/46/L.42 ومشروع القرار A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66)؛
    La Commission est saisie de l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.62, figurant dans le document document A/C.5/55/31. UN كان البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.62 معروضا على اللجنة ضمن الوثيقة A/C.5/55/31.
    La Commission est saisie de l'état soumis par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/55/L.82 (A/C.5/55/45). UN كان التقرير المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.82 معروضا على اللجنة ضمن الوثيقة A/C.5/55/45.
    Le Contrôleur présente l'état présenté par le Secrétaire général des incidences sur le budget-progrmame du projet de résolution A/C.4/55/L.23 (A/C.5/55/46 et Add.1). UN وعرض المراقب المالي (A/C.5/55/46 و Add.1) البيان الذي رفعه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/55/L.23.
    La Commission est saisie des états présentés par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme des projets de résolution figurant dans les documents A/C.5/56/13, A/C.5/56/15, A/C.5/56/21, A/C.5/56/16 et A/C.5/56/18. UN كان معروضا على اللجنة البيانات المقدمة من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجيـة على مشروعات القرارات الواردة فـــــي الوثائق A/C.5/56/13 و A/C.5/56/15 و A/C.5/56/21 و A/C.5/56/16 و A/C.5/56/18.
    L'Assemblée générale, ayant examiné l'état présenté par le Secrétaire général des incidences sur le budget-programme des recommandations formulées dans le rapport du Comité du programme et de la coordination à sa quarante-quatrième session et ayant souscrit aux observations et recommandations formulées dans le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام() بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين()، وأقرت الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    La Commission commence l'examen de la question de l'étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects et est saisie d'un état présenté par le Secrétaire général des incidences sur le budget-pro-gramme du projet de résolution A/C.4/55/L.23 (A/ C.5/55/46 et Add.1) et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/56/478). UN بدأت اللجنة النظر في مسألة إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحيها في إطار بندي جدول الأعمال هذين. وكان معروضا عليها بيان رفعه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/55/L.23 (A/C.5/55/46 و Add.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عنه (A/56/478).
    L'état présenté par le Secrétaire général relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, indique, aux paragraphes 8 à 11, que les ressources nécessaires pour 2006 et 2007 sont estimées à 1 314 352 dollars par an. UN 10 - ويشير بيان الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1 في الفقرات من 8 إلى 11 إلى أن الاحتياجات من الموارد لعامي 2006 و 2007 تقدر بمبلغ 352 314 1 دولاراً في العام.
    112. A la 50e séance, le Président du Comité consultatif a indiqué que le Comité avait examiné les étatsf présentés par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme des recommandations qui figuraient dans le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC) sur les travaux de sa trente-deuxième session. UN ١١٢ - في الجلسة ٥٠، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية نظرت في البيانات)و( المقدمة من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والناشئة عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيقعن أعمال دورتها الثانية والثلاثين.
    C'est sur cette base qu'a été établi l'état du Secrétaire général concernant les incidences sur le budget-programme du projet de décision E/1996/L.57. UN وعلى هذا اﻷساس أُعد بيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار . E/1996/L.57، )(E/1996/L.58(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد