ويكيبيديا

    "العام بشأن الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général dans le projet de budget-programme
        
    • général sur le budget-programme
        
    • général sur l'exécution du budget-programme
        
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations auxquelles le Comité consultatif a abouti concernant les propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، معززة، قدر الإمكان، بمعلومات إضافية قدّمها ممثلو الأمين العام شفويا أو كتابة.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، معززة، قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، معززة، قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    En principe, tant que l'Assemblée générale n'aura pas approuvé le rapport du Secrétaire général sur le budget-programme de l'exercice 1996-1997, le Secrétaire général devrait être prié de rétablir à leur poste d'origine les fonctionnaires touchés par les réductions et de différer toute nouvelle réaffectation. UN ويقتضي المنطق أنه إلى أن تُقر الجمعية العامة تقرير اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، ينبغي أن يُطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد أولئك الموظفين الذين تأثروا بالتخفيضات إلى وظائفهم ومهامهم اﻷصلية وأن يؤجل أي إجراءات أخرى ﻹعادة وزع الموظفين.
    On trouvait dans le rapport du Secrétaire général sur le budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/C.5/50/57/Add.1) et dans le deuxième rapport du Comité consultatif4 des indications similaires sur la réduction du volume des publications. UN وترد في تقرير اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/AC.5/50/57/Add.1) معلومات مماثلة بشأن تبسيط المنشورات ويشار إليها في التقرير الثاني للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٤(.
    Second rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 (A/58/558 et Add.1 et Add.1/Corr.1) UN تقرير الأداء الثاني المقدم من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 (A/58/558، و Add.1 و Add.1/Corr.1)
    Le présent rapport contient les concluions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، معززة قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، معززة، قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 معززة قدر الإمكان بالمعلومات الإضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    4. Le présent rapport contient des conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par des renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN ٤ - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ معززة، بالقدر الممكن، بالمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو اﻷمين العام.
    4. Le présent rapport contient des conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par des renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN ٤ - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ معززة، بالقدر الممكن، بالمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو اﻷمين العام.
    4. Le présent rapport contient les conclusions et recommandations auxquelles le Comité consultatif a abouti concernant les propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، معززة، قدر الإمكان، بمعلومات إضافية قدّمها ممثلو الأمين العام شفويا أو كتابة.
    Au paragraphe 20 de ce même rapport, il a déclaré qu'il aurait été très utile que des informations de ce type figurent dans le rapport intérimaire du Secrétaire général sur le budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/C.5/50/57/Add.1). UN وفي الفقرة ٢٠ من ذلك التقرير أشارت اللجنة الى أن هذا النوع من المعلومــات كان ينبغي أن يدرج في التقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.5/50/57/Add.1).
    On trouvait dans le rapport du Secrétaire général sur le budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/C.5/50/57/Add.1) et dans le deuxième rapport du Comité consultatif6 des indications similaires sur la réduction du volume des publications. UN وترد في تقرير اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/AC.5/50/57/Add.1) معلومات مماثلة بشأن تبسيط المنشورات ويشار إليها في التقرير الثاني للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٦(.
    Il recommande toutefois l'approbation des ressources demandées au titre des consultants et demande qu'un point soit fait sur les contributions d'autres organismes des Nations Unies dans le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice 2014-2015. Conclusion UN ومع ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار بند الخبراء الاستشاريين في هذه المرحلة، وتطلب الحصول على معلومات مستكملة بشأن المساهمات المقدمة من المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في سياق تقرير الأداء المقدم من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد