ويكيبيديا

    "العام بشأن مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général sur le Bureau
        
    • général relatives au Bureau
        
    • général concernant le Bureau
        
    Le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies en Angola est paru le 11 avril. UN صدر تقرير الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في 11 نيسان/أبريل.
    Le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies en Angola est paru le 11 avril. UN صدر تقرير الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في 11 نيسان/أبريل.
    Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (S/2008/745) UN التقرير الرابع للأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي (S/2008/745)
    Le tableau ci-après récapitule les propositions du Secrétaire général relatives au Bureau des affaires juridiques et les recommandations connexes du Comité. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه توصيات الأمين العام بشأن مكتب الشؤون القانونية وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    Le tableau ci-après récapitule les propositions du Secrétaire général relatives au Bureau d'aide juridique au personnel et les recommandations connexes du Comité consultatif. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    Mise sur pied de structures internes pleinement opérationnelles, définition des responsabilités du personnel et achèvement des recrutements. Promulgation d'une circulaire du Secrétaire général concernant le Bureau des technologies de l'information et des communications UN اكتمال إعداد الهياكل الداخلية، وانتداب وتعيين الموظفين؛ وصدور نشرة الأمين العام بشأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (A/47/188-E/1992/94); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث )A/47/288-E/1992/94(؛
    62. La délégation égyptienne accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des inspections et investigations (A/49/449). UN ٦٢ - وقال إن وفده يرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن مكتب التفتيش والتحقيق )A/49/449(.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    Le 7 décembre 2011, le Conseil s'est réuni pour examiner le premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) (S/2011/751). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، اجتمع المجلس للنظر في التقرير الأول المقدم من الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي (S/2011/751).
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (S/2005/533) UN التقرير المرحلي للأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (S/2005/533)
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (S/2006/24) UN التقرير المرحلي للأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (S/2006/24)
    Le Conseil s'attend à recevoir en temps utile les recommandations du Secrétaire général sur le Bureau pour en étudier le contenu; il fera part de ses observations sur ce sujet soit dans son rapport de 2014 soit dans un additif au présent rapport, selon les circonstances. UN 145 - ويتوقع المجلس أن يتلقى توصيات الأمين العام بشأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الموعد المحدد، وسيقوم بدراسة بنودها ثم يقدم آراءه المدروسة، رهنا بالظروف، في تقريره لعام 2014 أو كإضافة لهذا التقرير.
    < < La Cinquième Commission, ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour les partenariats (A/62/220) et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/62/363) : UN " إن اللجنة الخامسة، وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات (A/62/220) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/62/363):
    Le 7 juillet, lors d'une séance publique, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (S/2009/332), présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau, Said Djinnit. UN في 7 تموز/يوليه، خلال جلسة مفتوحة، نظر المجلس في تقرير الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا (S/2009/332) الذي عرضه سعيد جنيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب.
    11 janvier 1995 — Le Comité consultatif ne s'est pas opposé au maintien des postes qui étaient mentionnés aux paragraphes 19 et 20 du rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (A/CN.1/R/1180). UN ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ - لم تعترض اللجنة الاستشارية على استمرار الوظائف على النحو المجمل في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان )A/CN.1/R/1180(.
    11 janvier 1995 — Le Comité consultatif ne s'est pas opposé au maintien des postes qui étaient mentionnés aux paragraphes 19 et 20 du rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (A/CN.1/R/1180). UN ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ - لم تعترض اللجنة الاستشارية على استمرار الوظائف على النحو المجمل في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان )A/CN.1/R/1180(.
    Le tableau ci-après récapitule les propositions du Secrétaire général relatives au Bureau d'aide juridique au personnel et les recommandations connexes du Comité consultatif. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    En ce qui concerne les propositions du Secrétaire général relatives au Bureau de l'administration de la justice, le Comité recommande d'approuver la création du poste de Directeur exécutif à la classe D-2 et non pas avec le rang de sous-secrétaire général. UN 34 - أما فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام بشأن مكتب إقامة العدل، أوصت اللجنة بضرورة الموافقة على وظيفة المدير التنفيذي برتبة مد - 2 بدلا من رتبة أمين عام مساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد