Le texte soumis par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sera mis à la disposition de la Conférence des Parties à sa première session. | UN | وسيوفر النص المعروض من اﻷمين العام على الجمعية العامة لمؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Prenant acte de la proposition faite par le Secrétaire général à l'Assemblée générale concernant la création, à compter du 1er janvier 1996, d'un Office des Nations Unies à Nairobi, | UN | وإذ يلاحظ اقتراح اﻷمين العام على الجمعية العامة إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Le nombre de contributions des organisations intergouvernementales aux rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée générale concernant les océans et le droit de la mer, y compris les rapports spéciaux, est passé de 69 en 2007 à 101 en 2009. | UN | وارتفع عدد المساهمات الفنية المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية إلى التقارير السنوية التي يعرضها الأمين العام على الجمعية العامة عن موضوع المحيطات وقانون البحار، بما فيها التقارير الخاصة، من 69 مساهمة في عام 2007 إلى 101 مساهمة في عام 2009. |
:: Prestation de conseils pour la préparation de 1 030 notes ou interventions, y compris pour des présentations du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le maintien de la paix et pour des conférences de presse | UN | :: إسداء المشورة بشأن 030 1 مذكرة/نقطة نقاش بما في ذلك إسداء المشورة بشأن التقارير المتعلقة بمسائل حفظ السلام التي يعرضها الأمين العام على الجمعية العامة وبشأن المؤتمرات الصحفية |
Prestation de conseils pour la préparation de 1 030 notes ou interventions, y compris pour des présentations du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le maintien de la paix et pour des conférences de presse | UN | إسداء المشورة بشأن 030 1 مذكرة/نقطة نقاش، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن التقارير المتعلقة بمسائل حفظ السلام التي يعرضها الأمين العام على الجمعية العامة وبشأن المؤتمرات الصحفية |
Les services de bibliothèque sont actuellement examinés dans le cadre des mesures de réforme soumises par le Secrétaire général à l'Assemblée générale dans son rapport (A/57/387 et Corr.1). | UN | يجري حاليا استعراض خدمات المكتبة في سياق تدابير الإصلاح التي طرحها الأمين العام على الجمعية العامة في تقريره A/57/387 و Corr.1. |
c) Tout amendement adopté par la majorité des États Parties présents et votants à la conférence est soumis par le Secrétaire général à l'Assemblée générale des Nations Unies pour approbation; | UN | (ج) كل تنقيح تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر يعرضه الأمين العام على الجمعية العامة للأمم المتحدة لتعتمده؛ |
D'examiner les recommandations contenues dans le rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen de la gouvernance de l'environnement dans le système des Nations Unies, ainsi que la réponse du Secrétaire général à l'Assemblée générale et celle du Directeur exécutif au Conseil d'administration; | UN | (ب) النظر في التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك رد الأمين العام على الجمعية العامة ورد المدير التنفيذي على مجلس الإدارة؛ |