Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر معالي الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر معالي الأمين العام على بيانه. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration qui, j'en suis sûr, sera source d'inspiration pour chacun de nous. | UN | الرئيس: أشكر اﻷمين العام على بيانه الذي، يحدوني اليقين، أنه يشكل مصدرا لالهامنا جميعا. |
Nous voudrions aussi remercier le Secrétaire général pour sa déclaration. | UN | ونود أيضا شكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de son allocution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر اﻷمين العام على بيانه. |
Nous remercions le Secrétaire général de sa déclaration de ce matin et le Représentant spécial, M. Mahiga, de son exposé. | UN | ونشكر الأمين العام على بيانه الذي أدلى به هذا الصباح، والممثل الخاص على إحاطته الإعلامية. |
En outre, je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه. |
Je tiens également à remercier le Secrétaire général de sa déclaration et tous les autres orateurs et membres du groupe de travail pour leurs communications très riches d'informations. | UN | وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على بيانه وجميع المتكلمين والمتحاورين الآخرين على عروضهم الزاخرة بالمعلومات. |
Nous remercions le Secrétaire général de sa déclaration et des rapports qu'il nous a présentés en temps voulu, conformément à la résolution 52/12 B. | UN | ونشكر اﻷمين العام على بيانه وعلى تقديمه تقاريره في موعدها عملا بالقرار ٥٢/١٢ باء. |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration importante. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. بيان من الرئيسة |
Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration circonstanciée et très importante. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر اﻷمين العام على بيانه الشامل والبالغ اﻷهمية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président : Je remercie le Secrétaire général de son allocution. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
Les membres du Conseil ont remercié le Représentant du Secrétaire général de son exposé et réaffirmé leur soutien aux efforts visant à parvenir à un règlement global et durable de la situation en Somalie. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن شكرهم لممثل الأمين العام على بيانه وأكدوا من جديد تأييدهم للجهود الرامية إلى التوصل لتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال. |
Je tiens également à remercier le Secrétaire général pour la déclaration motivante qu'il a prononcée à cette occasion. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على بيانه الملهم بهذه المناسبة. |
Je voudrais également féliciter le Secrétaire général pour son édifiante intervention ainsi que pour son excellent rapport (A/CONF.214/4) sur les origines et les causes de la présente crise, son impact sur le développement et la réponse des Nations Unies vis à vis de celle-ci. | UN | وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على بيانه الملهم وتقريره الرائع (A/CONF.214/4) عن منشأ وأسباب الأزمة الراهنة ووطأتها على التنمية وعن استجابة الأمم المتحدة للأزمة. |