ويكيبيديا

    "العام على بيانه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général de sa déclaration
        
    • général pour sa déclaration
        
    • général de son allocution
        
    • général de son exposé
        
    • général pour la déclaration
        
    • général pour son
        
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر معالي الأمين العام على بيانه.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر معالي الأمين العام على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration qui, j'en suis sûr, sera source d'inspiration pour chacun de nous. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام على بيانه الذي، يحدوني اليقين، أنه يشكل مصدرا لالهامنا جميعا.
    Nous voudrions aussi remercier le Secrétaire général pour sa déclaration. UN ونود أيضا شكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de son allocution. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر اﻷمين العام على بيانه.
    Nous remercions le Secrétaire général de sa déclaration de ce matin et le Représentant spécial, M. Mahiga, de son exposé. UN ونشكر الأمين العام على بيانه الذي أدلى به هذا الصباح، والممثل الخاص على إحاطته الإعلامية.
    En outre, je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général de sa déclaration et tous les autres orateurs et membres du groupe de travail pour leurs communications très riches d'informations. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على بيانه وجميع المتكلمين والمتحاورين الآخرين على عروضهم الزاخرة بالمعلومات.
    Nous remercions le Secrétaire général de sa déclaration et des rapports qu'il nous a présentés en temps voulu, conformément à la résolution 52/12 B. UN ونشكر اﻷمين العام على بيانه وعلى تقديمه تقاريره في موعدها عملا بالقرار ٥٢/١٢ باء.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration importante. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه.
    La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. بيان من الرئيسة
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration circonstanciée et très importante. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر اﻷمين العام على بيانه الشامل والبالغ اﻷهمية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président : Je remercie le Secrétaire général de son allocution. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه.
    Les membres du Conseil ont remercié le Représentant du Secrétaire général de son exposé et réaffirmé leur soutien aux efforts visant à parvenir à un règlement global et durable de la situation en Somalie. UN وأعرب أعضاء المجلس عن شكرهم لممثل الأمين العام على بيانه وأكدوا من جديد تأييدهم للجهود الرامية إلى التوصل لتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général pour la déclaration motivante qu'il a prononcée à cette occasion. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على بيانه الملهم بهذه المناسبة.
    Je voudrais également féliciter le Secrétaire général pour son édifiante intervention ainsi que pour son excellent rapport (A/CONF.214/4) sur les origines et les causes de la présente crise, son impact sur le développement et la réponse des Nations Unies vis à vis de celle-ci. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على بيانه الملهم وتقريره الرائع (A/CONF.214/4) عن منشأ وأسباب الأزمة الراهنة ووطأتها على التنمية وعن استجابة الأمم المتحدة للأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد