Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | ألف - تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2012-2013 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | ألف - تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2012-2013 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2012-2013 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes au cours de l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2012-2013 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2012-2013 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | بـاء - تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2008-2009 |
B. Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | باء - تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2006-2007 |
13. Il est regrettable que le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et la coordination soit largement descriptif et ne contienne pas les informations analytiques sur tous les programmes qui seraient utiles à d'autres stades du cycle de planification et de budgétisation. | UN | ١٣ - وأعرب عن أسفه لما اتسم به تقرير اﻷمين العام عن أداء البرامج والتنسيق من طابع وصفي زائد ولعدم تزويده الدول اﻷعضاء بالمعلومات التحليلية الكافية عن جميع البرامج لكي يتم استخدامها كمدخلات في المراحل اﻷخرى للتخطيط والميزنة. |
À cette fin, le Bureau contribuera à l'amélioration du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2002-2003 de sorte que l'on puisse mesurer de façon plus rigoureuse la qualité de l'exécution des programmes par l'Organisation et mieux évaluer les résultats obtenus. | UN | وفي سبيل ذلك، سوف يحسن المكتب تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2002-2003، للسماح بقياس أداء المنظمة قياسا نوعيا أكمل، وتقييم النتائج المحققة. |
La version électronique du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/59/69) a été une source importante de référence et d'information sur la gestion axée sur les résultats. | UN | واستُخدمت النسخة الإلكترونية لتقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2002-2003 (A/59/69) كمصدر مرجعي ومعرفي هام فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج. |
15. Rappelle les paragraphes 9 et 10 de sa résolution 60/257 et invite les organes intergouvernementaux à utiliser, aux fins de la planification et de la définition des orientations, les conclusions figurant dans les rapports du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et dans les rapports d'évaluation; | UN | 15 - تشير إلى الفقرتين 9 و 10 من قرارها 60/257، وتشجع الهيئات الحكومية الدولية على الاستفادة من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في مجالي التخطيط وتقرير السياسات؛ |
15. Rappelle les paragraphes 9 et 10 de sa résolution 60/257 et invite les organes intergouvernementaux à utiliser, aux fins de la planification et de la définition des orientations, les conclusions figurant dans les rapports du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et dans les rapports d'évaluation ; | UN | 15 - تشير إلى الفقرتين 9 و 10 من قرارها 60/257، وتشجع الهيئات الحكومية الدولية على الاستفادة من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في مجالي التخطيط وتقرير السياسات؛ |
Conformément à la règle 6.1 du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, l'Assemblée générale sera saisie du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وفقا للمادة 6-1 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، الجوانب البرنامجية في الميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، سيكون معروضا على الجمعية العامة تقرير الأمين العام عن أداء البرامج للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001. |
À sa 3e séance, le 5 juin 2012, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011 (A/67/77). | UN | 1 - في جلستها الثالثة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2012، نظرت اللجنة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2010-2012 (A/67/77). |
Il a en outre pris note du paragraphe 9 de la résolution 60/257, dans lequel l'Assemblée a pris note du rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/60/73) et a invité les organes intergouvernementaux à utiliser, aux fins de la planification et de la définition des orientations, les conclusions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et dans les rapports d'évaluation. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى الفقرة 9 من القرار 60/257 التي أحاطت الجمعية علماً بموجبها بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/73) وشجعت الهيئات الحكومية الدولية على استخدام النتائج الواردة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في التخطيط ووضع السياسات. |
Le Secrétaire général rappelle en outre le paragraphe 9 de la résolution 60/257, par lequel l'Assemblée a pris note du rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/60/73) et a invité les organes intergouvernementaux à utiliser, aux fins de la planification et de la définition des orientations, les conclusions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et dans les rapports d'évaluation. | UN | ويود الأمين العام أن يشير كذلك إلى الفقرة 9 من القرار 60/257، التي أحاطت الجمعية علماً بموجبها بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/73) وشجعت الهيئات الحكومية الدولية على استخدام النتائج الواردة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في التخطيط ووضع السياسات. |
Il tient également à rappeler le paragraphe 9 de la résolution 60/257, par lequel l'Assemblée a pris note du rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/60/73) et a invité les organes intergouvernementaux à utiliser, aux fins de la planification et de la définition des orientations, les conclusions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et dans les rapports d'évaluation. | UN | ويود الأمين العام أيضاً الإشارة إلى الفقرة 9 من القرار 60/257، التي أحاطت الجمعية علماً بموجبها بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/73) وشجعت الهيئات الحكومية الدولية على استخدام النتائج الواردة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في التخطيط ووضع السياسات. |
Il a en outre pris note du paragraphe 9 de la résolution 60/257, dans lequel l'Assemblée a pris note du rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/60/73) et a invité les organes intergouvernementaux à utiliser, aux fins de la planification et de la définition des orientations, les conclusions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes et dans les rapports d'évaluation. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى الفقرة 9 من القرار 60/257 التي أحاطت الجمعية علماً بموجبها بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/73) وشجعت الهيئات الحكومية الدولية على استخدام النتائج الواردة في تقرير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في التخطيط ووضع السياسات. |