Je voudrais à cet égard saluer le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines. | UN | وأود في هذا السياق أن أنوه بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Contribution à l'élaboration du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines | UN | تقديم مدخلات تستخدم في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et à la lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإزالة الألغام |
Le Canada se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et salue la désignation du Département des affaires humanitaires en tant que centre de coordination des opérations de déminage et des activités connexes des Nations Unies. | UN | وكندا ترحب بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وتثني على تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية لتكون الجهة التي تتولى داخل اﻷمم المتحدة مهمة تنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام واﻷنشطة ذات الصلة. |
b) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme (E/CN.15/2014/4); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب (E/CN.15/2014/4)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/59/284 et Add.1) | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام A/59/284 و Add.1 |
Le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines réaffirme une découverte faite il y a à peine 10 ans, à savoir que les États pris isolément ne peuvent à eux seuls venir à bout du danger humanitaire que représentent les mines terrestres antipersonnel. | UN | وتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام يؤكد من جديد على الاكتشاف الذي كان سائدا قبل ١٠ سنوات، وهو أن اﻹجراءات التي تتخذها فرادى الدول وحدها لم تعد قادرة على القضاء على التهديد الذي تشكله اﻷلغام المضادة لﻷفراد ضد البشرية. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/64/287, août 2009). | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (A/64/287، آب/أغسطس 2009). |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/59/284 et Add.1); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام (A/59/284، و Add.1)؛ |
13. Les mesures qui ont été prises à la suite des deux premières initiatives, en réponse aux demandes formulées par l'Assemblée générale, sont décrites dans les paragraphes précédents ainsi que dans le rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage. | UN | ١٣ - ويرد في الفقرات السابقة أو في تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في ازالة اﻷلغام وصف للتطورات التي نجمت عن أول مبادرتين تم الاضطلاع بهما عملا بما طلبته الجمعية العامة. |
14. Les faits nouveaux résultant des deux premières initiatives sont résumés dans les paragraphes précédents ou dans le rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage (A/50/408). | UN | ١٤ - وقد أوجزت التطورات الناتجة عن المبادرتين اﻷوليين في الفقرات السابقة أو في تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام )الوثيقة (A/50/408. |
M. Wibisono (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : Le rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage met en lumière la façon dont les conflits se sont transformés et dont l'ONU s'attaque aux innombrables problèmes qu'ils posent. | UN | السيد ويبيسونو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام يبرز الطريقة التي تتحول بها الصراعات وكيف تعالج اﻷمم المتحدة ما تشكله من مشاكل لا تعــد ولا تحصى. |
b) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme (E/CN.15/2013/5); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب (E/CN.15/2013/5)؛ |
d) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme (E/CN.15/2012/10); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب (E/CN.15/2012/10)؛ |