ويكيبيديا

    "العام في الفقرتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général aux paragraphes
        
    Le Comité consultatif ne voit pas d'inconvénient à la ligne de conduite envisagée par le Secrétaire général aux paragraphes 26 et 27 de son rapport. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la manière de procéder proposée par le Secrétaire général aux paragraphes 31 et 32 de son rapport. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرتين 31 و 32 من تقريره.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'inconvénient à la ligne de conduite envisagée par le Secrétaire général aux paragraphes 26 et 27 de son rapport. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    Étant donné la nature de la politique étrangère de mon pays, l'importance des déclarations faites par le Secrétaire général aux paragraphes 43 et 44 de son rapport doit être soulignée. UN ونظرا للطابع الخاص للسياسة الخارجية في بلدي، فإنني أود التشديد على أهمية ما ذكره اﻷمين العام في الفقرتين ٤٣ و ٤٤ من تقريره.
    Comme l'a souligné le Secrétaire général aux paragraphes 112 et 113 de son rapport, la < < prospection biologique est un secteur naissant > > , et nous pensons que la réglementation de ce secteur devrait être renforcée. UN والتنقيب البيولوجي، كما أبرز الأمين العام في الفقرتين 112 و 113 من تقريره، مسألة ناشئة، ونرى أن تنظيم ذلك القطاع ينبغي تعزيزه.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux mesures proposées par le Secrétaire général aux paragraphes 32 et 33 de son rapport. UN 4 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 32 و 33 من تقريره.
    2. Décide également de porter l'effectif de la composante militaire de la Mission à 17 500 hommes, y compris les 260 observateurs militaires déjà déployés, comme l'a recommandé le Secrétaire général aux paragraphes 99 et 100 de son rapport; UN 2 - يقرر كذلك زيادة قوام العنصر العسكري للبعثـــة ليبلغ 500 17 فرد، بمن فيهم المراقبون العسكريون الـ 260 الذين تم نشرهم بالفعل، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 99 و 100 من تقريره؛
    Il s'interroge sur les raisons de cette suppression, d'autant que le Secrétaire général, aux paragraphes 27D.19 et 27D.23, souligne que l'Organisation continue de faire l'objet de nombreuses menaces et court des risques de plus en plus grands. UN وتتساءل اللجنة عن الحكمة من هذا التخفيض وخاصة بالنظر إلى بيان اﻷمين العام في الفقرتين ٢٧ دال - ١٩ و ٢٧ دال - ٢٣، بأن المنظمة ستظل تتعرض لمستويات متزايدة من التهديد والمخاطر اﻷمنية المتصاعدة.
    Il s'interroge sur les raisons de cette suppression, d'autant que le Secrétaire général, aux paragraphes 27D.19 et 27D.23, souligne que l'Organisation continue de faire l'objet de nombreuses menaces et court des risques de plus en plus grands. UN وتتساءل اللجنة عن الحكمة من هذا التخفيض وخاصة بالنظر إلى بيان اﻷمين العام في الفقرتين ٢٧ دال - ١٩ و ٢٧ دال - ٢٣، بأن المنظمة ستظل تتعرض لمستويات متزايدة من التهديد والمخاطر اﻷمنية المتصاعدة.
    2. Approuve la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE, notamment par l'augmentation de 10 personnes du nombre des observateurs militaires, dans la limite des effectifs existants autorisés de la MINUEE, et l'aide aux parties dans le domaine de la lutte antimines, comme le recommande le Secrétaire général aux paragraphes 11 et 42 de son rapport; UN 2 - يوافق على إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة، بما في ذلك زيادة عدد المراقبين العسكريين بمقدار 10 مراقبين ضمن القوام الإجمالي الحالي المحدد للبعثة؛ وتقديم المساعدة إلى الطرفين في قطاع العمليات المتعلقة بالألغام على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 11 و 42 من تقريره؛
    2. Approuve la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE, notamment par l'augmentation de 10 personnes du nombre des observateurs militaires, dans la limite des effectifs existants autorisés de la MINUEE, et l'aide aux parties dans le domaine de la lutte antimines, comme le recommande le Secrétaire général aux paragraphes 11 et 42 de son rapport; UN 2 - يوافق على إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة، بما في ذلك زيادة عدد المراقبين العسكريين بمقدار 10 مراقبين ضمن القوام الإجمالي الحالي المحدد للبعثة؛ وتقديم المساعدة إلى الطرفين في قطاع العمليات المتعلقة بالألغام على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 11 و 42 من تقريره؛
    62. Décide d'approuver les accords relatifs à la participation aux coûts décrits par le Secrétaire général aux paragraphes 161 et 162 de son rapport2; UN 62 - تقرر أن توافق على ترتيب تقاسم التكاليف على النحو الذي بينه الأمين العام في الفقرتين 161 و 162 من تقريره(2)؛
    62. Décide d'approuver les accords relatifs à la participation aux coûts décrits par le Secrétaire général aux paragraphes 161 et 162 de son rapport2 ; UN 62 - تقرر أن توافق على ترتيب تقاسم التكاليف كما بينه الأمين العام في الفقرتين 161 و 162 من تقريره(2)؛
    Tout en reconnaissant que certains objectifs ne peuvent être atteints dans le cadre d'un cycle de programmation, comme l'a souligné le Secrétaire général aux paragraphes 82 et 83 de son rapport, la délégation syrienne juge indispensable de donner des définitions claires des réalisations escomptées et des indicateurs de résultat. UN والوفد السوري، مع تسليمه بأن بعض الأهداف لا يمكن تحقيقها في إطار دورة من دورات البرمجة، مثلما ذكر الأمين العام في الفقرتين 82 و 83 من تقريره، يعتبر أنه لا غنى عن إعطاء تحديدات واضحة للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء.
    Aussi approuvent-ils sans réserve les recommandations formulées par le Secrétaire général aux paragraphes 85 et 86 de son rapport (A/54/456) et souscrivent-ils aux paragraphes 26 à 34 du rapport du Comité consultatif (A/55/543). UN كما توافق دون تحفظ على التوصيات التي قدمها الأمين العام في الفقرتين 85 و 86 من تقريره (A/54/456) وتؤيد الفقرات 26 إلى 34 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/55/543).
    2. Décide également de porter l'effectif de la composante militaire de la MINUSIL à 17 500 hommes, y compris les 260 observateurs militaires déjà déployés, comme l'a recommandé le Secrétaire général aux paragraphes 99 et 100 de son rapport; UN 2 - يقرر كذلك زيادة قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ليبلغ 500 17 فرد، بمن فيهم المراقبون العسكريون الـ 260 الذين تم نشرهم بالفعل، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 99 و 100 من تقريره؛
    2. Décide également de porter l'effectif de la composante militaire de la MINUSIL à 17 500 hommes, y compris les 260 observateurs militaires déjà déployés, comme l'a recommandé le Secrétaire général aux paragraphes 99 et 100 de son rapport; UN 2 - يقرر كذلك زيادة قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ليبلغ 500 17 فرد، بمن فيهم المراقبون العسكريون الـ 260 الذين تم نشرهم بالفعل، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 99 و 100 من تقريره؛
    Pour ce qui est des mesures proposées par le Secrétaire général aux paragraphes 36 et 37 de son rapport, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve l'imputation d'un montant de 34 303 300 dollars au titre de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) sur le solde du crédit ouvert au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de 2002-2003. UN 34 - فيما يتصل بالإجراء الذي اقترحه الأمين العام في الفقرتين 36 و 37 من تقريره، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على تحميل مبلغ 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان على الرصيد المتبقي في اعتمادات البعثات السياسية الخاصة المرصودة في إطار الباب الثالث، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Dans sa résolution 62/87, l'Assemblée générale a pris note de la proposition du Secrétaire général relative à la stratégie IV accélérée, qui remplacerait l'actuelle stratégie IV (exécution échelonnée) et a approuvé les modifications du calendrier de rénovation des bâtiments du Secrétariat, des conférences et de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général aux paragraphes 27 et 28 de son rapport (A/62/364 et Corr.1). UN فقد أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 62/87 باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة الذي يلغى الاستراتيجية الرابعة (النهج التدريجي)، ووافقت على التغييرات التي اقترح الأمين العام في الفقرتين 27 و 28 من تقريره (انظر A/62/364 و Corr.1) إدخالها على الجدول الزمني لتجديد مبنى الأمانة العامة إضافة إلى مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد