ويكيبيديا

    "العام لاستثمارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général pour les placements
        
    • général pour les investissements de la
        
    • global des investissements
        
    Secrétaire général adjoint à la gestion et Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN ستورمونث دارلنج وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق
    Secrétaire général adjoint à la gestion et Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN فاوست وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    gestion, et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN كونور، وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية لموظفي اﻷمم المتحدة السيد ﻫ.
    Il avait donc recommandé que l'équipe dirigeante de la Caisse, le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse et l'Administrateur consultent conjointement toutes les parties intéressées et préparent une version révisée de la Charte de l'audit interne. UN وبناء عليه، أوصت بأن تقوم إدارة الصندوق، وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق والمدير التنفيذي بالتشاور معا مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين وصياغة ميثاق مراجعة حسابات منقح.
    Le Comité consultatif ne voit aucune objection à la création d'un poste à plein temps de représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse, au rang de sous-secrétaire général, sur la base du mandat actuel. UN 28 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح إنشاء وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لاستثمارات الصندوق على أساس التفرغ برتبة أمين عام مساعد، على أساس الاختصاصات الحالية.
    Le rendement global des investissements de la Caisse a été de 15,5 % pour l'année calendaire terminée le 31 décembre 2013 et de 12,7 % pour l'année terminée le 31 décembre 2012, alors que les objectifs étaient de 13,5 % et 12,1 %, respectivement. UN 19 - وكان الأداء العام لاستثمارات الصندوق للسنة التقويمية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 قد بلغ معدلا نسبته 15.5 في المائة، وكان هذا الأداء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 قد بلغت نسبته 12.7 في المائة، مقارنة بمعايير أداء الصندوق للفترتين ذاتهما وتبلغ نسبتهما 13.5 في المائة و 12.1 في المائة، على التوالي.
    gestion et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies) UN كونور وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة السيد ﻫ.
    À ce sujet, le Comité a été informé par le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse qu'il conviendrait que l'examen de la gestion du portefeuille soit effectué par un cabinet extérieur spécialisé dans la comptabilité des placements et ayant fait la preuve de ses compétences. UN وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية.
    À ce sujet, le Comité consultatif a été informé par le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse qu'il conviendrait que l'examen de la gestion du portefeuille soit effectué par un cabinet extérieur spécialisé dans la comptabilité des placements et ayant fait la preuve de ses compétences. UN وفي هذا الصدد، قام ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق بإبلاغ اللجنة بأن أفضل إدارة لﻷوراق المالية ستكون من خلال شركة خارجية مشهود لها بالخبرة في مجال المحاسبة الاستثمارية.
    Sous la supervision personnelle du représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse de l'époque, l'ancien directeur du service de gestion des placements assurait personnellement cette gestion. UN وقد قام مدير دائرة إدارة الاستثمارات السابق شخصيا بإدارتها، تحت الإشراف الشخصي لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق حينئذ.
    À cette occasion il s'est entretenu avec le Président du Comité permanent, l'Administrateur adjoint de la Caisse et le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، مع رئيس اللجنة الدائمة، ونائب كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec le Président du Comité permanent, l'Administrateur adjoint de la Caisse et le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، مع رئيس اللجنة الدائمة ونائب كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    L'une des principales décisions prises en 2003 par le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse a été l'adoption, suivant la recommandation du BSCI, du code de déontologie et des normes de conduite requises de tous les responsables des placements et des fonctionnaires qui participent aux activités relatives aux placements du Service de la gestion des placements et au sein de la trésorerie du Secrétariat de l'ONU. UN ومن أهم القرارات التي اتخذها ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق في عام 2003، حسب توصية المكتب، اعتماد مدونة القواعد الأخلاقية ومعايير السلوك المهني من جانب جميع موظفي الاستثمارات والموظفين العاملين في الأنشطة الاستثمارية في دائرة إدارة الاستثمارات وفي خزينة الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse et le Directeur du Service de la gestion des placements jouissent d'un pouvoir d'approbation conjoint illimité pour l'exécution des placements et la gestion des avoirs de la Caisse. UN 9 - يتمتع ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك ومدير دائرة إدارة الاستثمارات بسلطة موافقة مشتركة غير محدودة لتنفيذ العمليات الاستثمارية وتدبير أصول الصندوق.
    78. Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse a de nouveau souligné l'importance qu'il accordait au classement des postes de Chef et de Chef adjoint du Service de la gestion des placements à D-2 et D-1, respectivement, comme il en avait fait part au Comité permanent en 1995 et au Comité mixte en 1996. UN ٧٨ - وكرر أيضا ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق تأكيد اﻷهمية التي يوليها لتصنيف وظيفتي رئيس ونائب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى رتبتي مد - ٢ ومد - ١ على التوالي، وهو ما أبلغه إلى اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٥ وإلى المجلس في عام ١٩٩٦.
    20. Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse a informé le Comité permanent que, en vertu des procédures de gestion et du principe de prudence, il avait demandé au Bureau de la gestion des ressources humaines de réexaminer la structure des effectifs et le classement des postes du Service de la gestion des placements à tous les échelons. UN ٠٢ - أبلــغ ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصنــدوق اللجنة الدائمة أنــه، من باب اﻹجراء والحرص اﻹداريين، طلب من مكتب إدارة الموارد البشرية في اﻷمم المتحدة القيام باستعراض كامل للتوظيف والتصنيف في دائرة إدارة الاستثمارات.
    À la 18e séance, le Président du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a présenté le rapport du Comité, et le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse a présenté le rapport du Secrétaire général sur la question (voir A/C.5/53/SR.18). UN ٤ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقرير المجلس، وعرض ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق )انظر A/C.5/53/SR.18(.
    Pour qu'il y ait concordance entre le montant des avoirs et celui des engagements, l'Administrateur-Secrétaire de la Caisse, le Comité d'actuaires et l'Actuaire-conseil doivent travailler en étroite collaboration avec les organes de la Caisse chargés des avoirs (le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse, le Service de la gestion des placements, le Comité des placements et les conseillers institutionnels). UN ولكي تتطابق الأصول مع الخصوم، يتعين على كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق وأمين الصندوق، ولجنة الاكتواريين، والمستشار الاكتواري، العمل جنبا إلى جنب مع هيئات الصندوق المعنية بالأصول (ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق، ودائرة إدارة الاستثمارات، ولجنة الاستثمارات، والمستشارين التابعين للمؤسسات).
    S'agissant de la rubrique relative aux frais d'investissement, le Comité consultatif n'émet pas d'objections à la création d'un poste à plein temps de représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse, au rang de sous-secrétaire général, sur la base du mandat actuel. UN ٢٠ - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض في بند تكاليف الاستثمار على اقتراح إنشاء وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لاستثمارات الصندوق على أساس التفرغ برتبة أمين عام مساعد، على أساس الاختصاصات الحالية.
    Le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse a donné les raisons de la baisse récente du montant du revenu des investissements et, à la demande du Comité des commissaires aux comptes et du Comité mixte, a également expliqué en détail la perte nette de 467 millions de dollars réalisée pendant l'année civile 2009, dont les causes sont indiquées au paragraphe 73 du rapport. UN وشرح ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق ما حدث مؤخرا من اتجاه نزولي في مستوى إيرادات الاستثمار التي تلقاها الصندوق، وقام كذلك، بناء على طلب مجلس مراجعي الحسابات ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية، بتقديم شرح مفصل بشأن الخسارة الصافية المتحققة البالغة 467 مليون دولار التي سجلت في السنة التقويمية 2009، على النحو المبين في الفقرة 73 من التقرير.
    Le Président appelle l'attention sur le rapport du Secrétaire général sur les investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les mesures prises ou envisagées pour les diversifier davantage (A/C.5/63/2) et sur la déclaration écrite faite sur le rapport par le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse. UN 29 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة التنوع فيها (A/C.5/63/2)، وإلى البيان الخطي بشأن هذا التقرير المقدم من ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    Le rendement global des investissements de la Caisse a été de -3,9 % pour l'année calendaire terminée le 31 décembre 2011 et de 10,3 % pour l'année terminée le 31 décembre 2010. Pour les périodes équivalentes, le rendement des investissements de la Caisse s'était établi à -1,4 % et à 10,9 % respectivement. UN 18 - وكان الأداء العام لاستثمارات الصندوق للسنة التقويمية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بعجز نسبته 3.9 في المائة وكان هذا الأداء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بنسبة 10.3 في المائة، مقارنة بمعايير أداء الصندوق للفترتين ذاتهما وهما عجز نسبته 1.4 في المائة و 10.9 في المائة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد