ويكيبيديا

    "العام لجمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général pour la République
        
    • général de la République
        
    • général de la Republika
        
    • général en République
        
    • public de la République
        
    • générale de la République de
        
    Le Conseil prend note de la demande de moyens supplémentaires formulée pour la Mission par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة.
    Invité à midi M. William Lacy Swing, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo UN ضيف الظهيرة السيد ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine a présenté le rapport et fait un exposé sur la situation dans le pays. UN وعرض الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى التقرير وقدم إحاطة عن الحالة في البلد.
    Si le Comité souhaite connaître l'état de santé des personnes extradées, il doit adresser une requête dans ce sens au bureau du Procureur général de la République d'Ouzbékistan. UN وإذا رغبت اللجنة في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن صحة الأشخاص المسلّمين، فينبغي لها أن توجه استفساراً ملائماً إلى مكتب المدعي العام لجمهورية أوزبكستان.
    M. C. Abyshkaev, Procureur général de la République kirghize UN السيد ك. آبيشكايف، المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان
    Elles indiquent que l'appel que celle-ci a formé le 28 septembre 2010 contre la décision du Bureau du Procureur général de la Republika Srpska était encore pendant au moment où elles ont présenté la communication. UN وتشير صاحبتا البلاغ إلى أن الطعن الذي قدمته فاطمة رزفانوفيتش في 28 أيلول/سبتمبر 2010 في قرار مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا لم يُبت فيه حتى وقت تقديمهما هذا البلاغ.
    Discussion avec le Représentant spécial sortant du Secrétaire général pour la République centrafricaine, François Lonseny Fall UN مناقشة مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى المنتهية ولايته، فرانسوا لونسيني فال
    Il collabore aussi étroitement avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Dialogue interactif avec le Secrétariat, M. Berhanu Dinka, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, et M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo UN حوار تفاعلي مع الأمانة العامة، السيد برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى والسيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Ils ont entendu le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine qui leur a présenté le rapport du Secrétaire général et les a informés de la situation dans le pays du point de vue de la sécurité. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ممثل الأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى عن الوضع الأمني في البلد، وقام أيضا بعرض تقرير الأمين العام.
    Il assurera la coordination étroite de ses activités et de celles du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo et de l'Envoyé spécial pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur. UN وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Par ailleurs, le Département des affaires politiques a établi un groupe interinstitutions chargé d'examiner le mandat du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine afin d'appuyer les travaux de la formation République centrafricaine. UN وفضلاً عن هذا، أنشأت إدارة الشؤون السياسية فريقاً مشتركاً بين الوكالات لاستعراض ولاية مكتب الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى بغية دعم عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Gouvernement propose la nomination du Procureur général de la République de Macédoine, sur avis du Conseil des procureurs. UN وتقترح الحكومة المدعي العام لجمهورية مقدونيا بناء على رأي مسبق من مجلس المدعين العامين.
    S. E. le Président Daniel arap Moi, du Kenya, et l'honorable Procureur général de la République du Kenya, ont déclaré publiquement que le Kenya n'abriterait aucune personne soupçonnée de complicité avec les auteurs du génocide au Rwanda. UN لقد أعلن كل من فخامة رئيس جمهورية كينيا دانييل اراب موي، واﻷونرابل المدعي العام لجمهورية كينيا، أن كينيا لن تتستر على أي شخص متهم بالاشتراك في تنفيذ جريمة اﻹبادة الجماعية في رواندا.
    Le Procureur général de la République du Soudan a annulé l'application de l'article 130 du Code de procédure pénale de 1991 à la presse et aux journalistes. UN أصدر المدعي العام لجمهورية السودان فتوى بإلغاء تطبيق المادة 130 من قانون الإجراءات الجنائية 1991 على الصحافة والصحفيين.
    Exprimant la vive préoccupation que lui inspirent la prise par les Taliban du consulat général de la République islamique d’Iran à Mazar-e-Sharif et le sort du personnel du consulat général et d’autres ressortissants iraniens portés disparus en Afghanistan, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء اعتقال الطالبان للقنصل العام لجمهورية إيران اﻹسلامية في مزار الشريف، وبشأن مصير موظفي القنصلية العامة والمواطنين اﻹيرانيين اﻵخرين المفقودين في أفغانستان،
    D'autre part, dans toutes les situations, le Bureau du Procureur général de la République d'Azerbaïdjan analyse la proportionnalité de la force employée par les agents des services chargés des affaires intérieures pour rétablir l'ordre public. UN ومن جهة أخرى، يقيّم مكتب النائب العام لجمهورية أذربيجان في جميع الأحوال مدى تناسب القوة المستخدمة من قبل أفراد قوات الأمن التابعة لوزارة الداخلية لاستعادة الأمن العام.
    Le 7 mai 2012, le consulat général de la République de Corée a engagé un avocat pour défendre M. Kim. UN 10- وفي 7 أيار/مايو 2012، وكّل القنصل العام لجمهورية كوريا محامياً للسيد كيم.
    Elles indiquent que l'appel que celle-ci a formé le 28 septembre 2010 contre la décision du Bureau du Procureur général de la Republika Srpska était encore pendant au moment où elles ont présenté la communication. UN وتشير صاحبتا البلاغ إلى أن الطعن الذي قدمته فاطمة رزفانوفيتش في 28 أيلول/سبتمبر 2010 في قرار مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا لم يُبت فيه حتى وقت تقديمهما هذا البلاغ.
    4.2 En ce qui concerne la situation des auteurs, l'État partie déclare que Fatima Rizvanović a déposé une demande d'indemnisation auprès du Bureau du Procureur général de la Republika Srpska le 13 mai 2009. UN 4-2 وفيما يتعلق بوضع صاحبتي البلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أن فاطمة رزفانوفيتش قدمت، في 13 أيار/مايو 2009، طلباً إلى مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا للحصول على تعويض.
    La MONUSCO compte plus de 20 tâches fonctionnelles relevant du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN وقد كان لدى البعثة ما يزيد على 20 وظيفة فنية مختلفة تتبع للممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Procureur principal, Département de la lutte contre la corruption, Ministère public de la République d'Azerbaïdjan UN مدع عام أقدم في إدارة مكافحة الفساد بمكتب المدعي العام لجمهورية أذربيجان
    Vice-consul générale de la République de Croatie à New York (1997-1998). UN :: نائبة القنصل العام لجمهورية كرواتيا في نيويورك، (1997-1998)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد