:: Recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes, élaborées en étroite collaboration avec le Comité | UN | :: توصيات، من خلال العمل بشكل وثيق مع اللجنة، بشأن وضع تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة |
:: Recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes, élaborées en étroite collaboration avec le Comité | UN | :: توصيات، من خلال العمل بشكل وثيق مع اللجنة، بشأن وضع تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة |
:: Recommandations, élaborées en étroite collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité, sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées | UN | :: توصيات، من خلال العمل بشكل وثيق مع لجنة مجلس الأمن بشأن وضع تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
:: Recommandations écrites sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées transmises au Comité | UN | :: تزويد اللجنة بتوصيات خطية عن التدابير الإضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف |
:: Recommandations écrites sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées (18) transmises au Comité | UN | :: تزويد اللجنة بتوصيات خطية عن التدابير الإضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف (18) |
:: Recommandations écrites sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées transmises au Comité (10) | UN | :: تزويد اللجنة بتوصيات خطية عن التدابير الإضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف (10) |
g) Collaborer étroitement avec le Comité à l'élaboration de recommandations précises touchant toutes autres mesures à prendre pour mieux faire appliquer l'embargo sur les armes à l'encontre de la Somalie et de l'Érythrée, ainsi que les mesures édictées aux paragraphes 1, 3 et 7 de la résolution 1844 (2008) et aux paragraphes 5, 6, 8, 10, 12 et 13 de la résolution 1907 (2009) concernant l'Érythrée; | UN | (ز) العمل عن كثب مع اللجنة بشأن وضع توصيات محددة لاتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة المفروض على كل من الصومال وإريتريا، علاوة على التدابير المفروضة في الفقرات 1 و 3 و 7 من القرار 1844 (2008) والفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 من القرار 1907 (2009)؛ |