ويكيبيديا

    "العام لدى محكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général près la Cour
        
    • général de la Cour
        
    • général près de la Cour
        
    • général auprès de la Cour
        
    • Procureur près la Cour
        
    • public auprès de la cour
        
    Premier substitut général près la Cour d'appel de Zinder UN النائب الأول للمدعي العام لدى محكمة الاستئناف في زيندر
    Un auditorat général est établi auprès de la cour du travail avec à sa tête le procureur général près la Cour d'appel. UN ولدى غرفة الاستئناف التابعة لمحكمة العمل، يوجد مكتب للنيابة العامة يرأسه المدعي العام لدى محكمة الاستئناف.
    Les fonctions du ministère public auprès de la cour d'assises sont exercées par le procureur général près la Cour d'appel qui peut déléguer ses fonctions. UN ويمارس وظائف النيابة العامة لدى محكمة الجنايات المدعي العام لدى محكمة الاستئناف الذي يجوز له تفويض وظائفه.
    Il a été interrogé par le Procureur général de la Cour de sûreté de l'État, qui l'a inculpé des infractions suivantes: UN واستجوبه المدعي العام لدى محكمة أمن الدولة الذي وجه إليه التهم التالية:
    A la Cour de cassation, la fonction du ministère public est exercée par le procureur général près la Cour de cassation assisté par un premier avocat général et des avocats généraux. UN وعلى مستوى محكمة النقض، يمارس وظيفة النيابة العامة المدعي العام لدى محكمة النقض ويساعده وكيل عام أول ووكلاء عامون.
    :: Procureur général près la Cour d'appel du nord UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف للشمال
    Substitut du Procureur général près la Cour d'appel de Cotonou UN وكيل المدعي العام لدى محكمة استئناف كوتونو.
    4 septembre 1987 Procureur général près la Cour d'appel du Nord à Garoua UN 4 أيلول/سبتمبر 1987 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال، في غاروا.
    26 septembre 1988 Procureur général près la Cour d'appel du Centre à Yaoundé UN 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    27 juillet 1989 Procureur général près la Cour d'appel du Sud à Ebolowa UN 17 تموز/يوليه 1989 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الجنوب، في إيبولوا.
    :: Procureur général près la Cour d'appel du nord UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال
    Les présidents successifs ont, depuis, reçu les rapports mensuels en question du Procureur général près la Cour de cassation du Liban. UN فتسلم الرئيسان المتعاقبان هذه التقارير الشهرية من النائب العام لدى محكمة التمييز في لبنان.
    Cette demande et les pièces qui l'accompagnent sont ensuite transmises au Ministre de la justice en même temps que l'avis du Procureur général près la Cour de cassation. UN ويحال الملف كاملا مشفوعا بتقرير النائب العام لدى محكمة التمييز إلى وزير العدل.
    10 juillet 1979 Substitut du Procureur général près la Cour d'appel du Nord à Garoua UN 10 تموز/يوليه 1979 وكيل النائب العام لدى محكمة الاسئناف في الشمال، في غاروا.
    28 août 1985 Procureur général près la Cour d'appel de l'Ouest à Bafoussam UN 28 آب/أغسطس 1985 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الغرب، في بافوسام.
    14 novembre 1991 Avocat général près la Cour d'appel de Buéa UN 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 المحامي العام لدى محكمة الاستئناف في بويا.
    Par ailleurs, les lettres envoyées à l'Observatoire national des droits de l'homme, au procureur de la République du tribunal d'El-Harrach et au procureur général de la Cour d'appel d'Alger sont restées sans réponse. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تلقَ الرسائل التي وجهها المرصد الوطني لحقوق الإنسان إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الحرّاش والنائب العام لدى محكمة الاستئناف في الجزائر العاصمة أي ردّ.
    Le Comité note l'argument de l'auteur selon lequel le père de Mezine Bouzid a saisi le Procureur du tribunal de Hussein Dey et le Procureur général de la Cour d'Alger du cas de son fils, en leur demandant d'entreprendre les actions nécessaires à l'établissement des faits. UN وتلاحظ اللجنة الحجة التي ساقها صاحب البلاغ ومؤداها أن والد الضحية أبلغ وكيل الجمهورية لدى محكمة حسين داي والمدعي العام لدى محكمة الجزائر بقضية ابنه وطلب منهما اتخاذ الإجراءات اللازمة لتقصي الحقائق.
    Le Comité note l'argument de l'auteur selon lequel le père de Mezine Bouzid a saisi le Procureur du tribunal de Hussein Dey et le Procureur général de la Cour d'Alger du cas de son fils, en leur demandant d'entreprendre les actions nécessaires à l'établissement des faits. UN وتلاحظ اللجنة الحجة التي ساقها صاحب البلاغ ومؤداها أن والد الضحية أبلغ وكيل الجمهورية لدى محكمة حسين داي والمدعي العام لدى محكمة الجزائر بقضية ابنه وطلب منهما اتخاذ الإجراءات اللازمة لتقصي الحقائق.
    Messina Teme, Avocat général près de la Cour d’appel de Yaoundé UN ميسينا تيمي ، المحامي العام لدى محكمة استئناف ياوندي
    ∙ Avocat général auprès de la Cour d'appel : du 31 juillet 1987 au 29 novembre 1990. UN ● المحامي العام لدى محكمة الاستئناف من ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٧ إلى ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    Affaire transmise au Procureur près la Cour d'appel de El-Jadida UN الإحالة على السيد الوكيل العام لدى محكمة الاستئناف بالجديدة للاختصاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد