par le Directeur général du Fonds monétaire international | UN | اﻷمين العام من المدير العام لصندوق النقد الدولي |
Déclaration du Directeur général du Fonds monétaire international | UN | بيان من المدير العام لصندوق النقد الدولي |
Directeur général du Fonds monétaire international | UN | بيان هورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي |
Le Directeur général du FMI a rappelé que la pauvreté était locale, et réclamait des politiques applicables et perceptibles localement. | UN | وقد أشار المدير العام لصندوق النقد الدولي إلى أن الفقر محلي ويتطلب سياسات يمكن تطبيقها وفهمها محلياً. |
Le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient en outre participer de nouveau au débat de haut niveau du Conseil en 1999. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يُنتظر أن يُشارك المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي مرة أخرى في حوار رفيع المستوى حول السياسة العامة يجريه المجلس في عام ١٩٩٩. |
Horst Kohler, Directeur général du Fonds monétaire international | UN | هورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي |
la Banque mondiale et au Directeur général du Fonds monétaire international par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 164 | UN | الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة إلى رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي 184 |
de l'Assemblée générale Midi M. Dominique Strauss-Kahn, Directeur général du Fonds monétaire international (FMI) | UN | 00/12 السيد دومينيك ستروس - كان، المدير العام لصندوق النقد الدولي |
M. Dominique Strauss-Kahn, Directeur général du Fonds monétaire international, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان السيد دومينيك شتراوس - كان، المدير العام لصندوق النقد الدولي. |
En outre, le Secrétaire général de l'ONU, le Président de la Banque mondiale, le Directeur général du Fonds monétaire international et le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce seront invités à faire des déclarations. | UN | وسيدعى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات. |
Déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
Pour la première fois en séance plénière, le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international ont parlé devant l'Assemblée générale de leur stratégie en la matière. | UN | ولأول مرة، تحدث رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي أمام الجمعية العامة في جلسة عامة بشأن استراتيجيتهما في هذا الصدد. |
Les Coprésidents, Thabo Mbeki, Président de l'Afrique du Sud et Horst Köhler, Directeur général du Fonds monétaire international, ont ouvert la table ronde et fait des déclarations liminaires. | UN | 20 - افتتح اجتماع المائدة المستديرة رئيساه تابو إمبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، وهورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي وأدلى كل منهما ببيان استهلالي. |
J'avais l'honneur de présider la séance quand, pour la première fois en séance plénière, le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international et le Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce ont parlé devant l'Assemblée générale. | UN | وكان من دواعي سروري أن أترأس اجتماعا ألقى فيه لأول مرة كل من رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي ونائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية كلمة أمام الجمعية العامة في جلسة عامة. |
J'avais l'honneur de présider la séance quand, pour la première fois en séance plénière, le Président de la Banque mondiale et le Directeur général du Fonds monétaire international ont parlé devant l'Assemblée générale. | UN | وكان من دواعي سروري أن أترأس اجتماعا ألقى فيه لأول مرة كل من رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي كلمة أمام الجمعية العامة في جلسة عامة. |
5. M. Rodrigo de Rato y Figaredo, Directeur général du Fonds monétaire international | UN | 5 - السيد رودريغو دي راتو إي فيغاريدو، المدير العام لصندوق النقد الدولي |
5. M. Rodrigo de Rato y Figaredo, Directeur général du Fonds monétaire international | UN | 5 - السيد رودريغو دي راتو إي فيغاريدو، المدير العام لصندوق النقد الدولي |
Les récentes déclarations de politique générale du Directeur général du Fonds monétaire international et du Premier Vice-Président, (Économie du développement) de la Banque mondiale traduisent ces préoccupations et, dans un certain nombre de pays, une collaboration fructueuse s’est instaurée avec les représentants de ces institutions. | UN | وتنعكس هذه الاهتمامات في البيانات المتعلقة بالسياسة العامة التي أدلى بها مؤخرا المدير العام لصندوق النقد الدولي والنائب اﻷقدم لرئيس البنك الدولي المعني باقتصادات التنمية، وأقيم تعاون بناء، في عدد من البلدان، مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز. |
Le Directeur général du FMI a suggéré qu'environ la moitié des subventions pourraient être générées par le produit de la vente d'un modeste volume d'or du FMI. | UN | وقد أشار المدير العام لصندوق النقد الدولي إلى أنه يمكن إيجاد حوالي نصف موارد اﻹعانات المطلوبة من عائدات بيع جزء متواضع من ذهب الصندوق. |
En outre, elle a invité le Président de la Banque mondiale, le Directeur général du FMI et le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, ainsi que les chefs de secrétariat des autres organismes compétents à prendre une part active au dialogue. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضاً رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية بالإضافة إلى رؤساء المنظمات المعنية الأخرى للمشاركة بنشاط في الحوار. |
La ligne adoptée par l'experte indépendante est celle du dialogue: pour chaque rapport, l'experte s'est entretenue avec le Directeur général du FMI, ce qui lui a permis de mesurer l'évolution des méthodes de l'institution et des formulations externes de ses actions. | UN | واتبعت الخبيرة المستقلة نهج الحوار: فعند إعداد كل تقرير، كانت الخبيرة تجتمع مع المدير العام لصندوق النقد الدولي مما أتاح لها الاطلاع على تطور أساليب المؤسسة والصيغ الخارجية لأعمالها. |
Le PNUD multiplie ses échanges avec le FMI et resserre les liens qu'il entretient depuis longtemps avec le Fonds pour faire suite à une série de consultations qui a eu lieu entre l'Administrateur associé et le Directeur général adjoint du FMI. | UN | وقد كثف البرنامج الإنمائي من حواره مع صندوق النقد الدولي، ويعزز شراكته الطويلة الأمد مع هذا الصندوق عقب مجموعة من المشاورات جرت بين المدير المعاون ونائب المدير العام لصندوق النقد الدولي. |