Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de paix en République démocratique du Congo | UN | المبعوث الخاص للامين العام لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
27. Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de détermination du statut futur du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Réunion plénière du Processus de Kimberley Johannesburg, 28-30 avril 2003 | UN | الاجتماع العام لعملية كيمبرلي، جوهانسبرغ، 28-30 نيسان/أبريل 2003 |
Orientation générale du processus d'évaluation | UN | الاتجاه العام لعملية التقييم |
Seule une analyse objective permettra d'évaluer le rôle du TNP dans le contexte général du processus de désarmement nucléaire et sera en mesure de prendre les mesures nécessaires pour surmonter ses imperfections. | UN | ومن خلال هذا التحليل وحده سيتسنى تقييم دور معاهدة عدم الانتشار في السياق العام لعملية نزع السلاح النووي واتخاذ التدابير اللازمة للتغلب على أوجه القصور. |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de détermination du statut futur du Kosovo | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
27. Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de détermination du statut futur du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Réunion plénière du Processus de Kimberley | UN | الاجتماع العام لعملية كيمبرلي، غاتينو، كندا |
Cela n'a pas empêché l'Assemblée plénière du Processus de négociations multipartites d'approuver la poursuite des négociations entre les participants au Processus et les membres de la Freedom Alliance. | UN | على أن الاجتماع العام لعملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب وافق على دفع مبدأ المفاوضات المستمرة فيما بين المشاركين في العملية وأعضاء تحالف الحرية. |
La réunion plénière du Processus de Kimberley a ainsi déclaré qu’elle est favorable à la levée des sanctions susmentionnées afin de permettre à la Côte d’Ivoire de mener à bien la réforme de son secteur du diamant brut et de prendre part au commerce légitime du diamant brut. | UN | ولذلك أعرب الاجتماع العام لعملية كيمبرلي عن تأييده لرفع الجزاءات المذكور أعلاه لتمكين كوت ديفوار من إكمال الإصلاحات في قطاع الماس الخام لديها، ومن الانضمام من جديد إلى تجارة الماس الخام المشروعة. |
II. SITUATION générale du processus DE TRANSITION 8 - 22 4 | UN | ثانيا - اﻹطار العام لعملية الانتقال |
Ces dernières semaines, nous avons assisté à certains événements très importants et très positifs au plan du règlement pacifique de la question palestinienne dans le cadre général du processus de paix au Moyen-Orient, qui a débuté à Madrid en 1991. | UN | وقد شهدنا في اﻷسابيع الماضية تطورات هامة وإيجابية حدثت في مجال التسوية السلمية لقضية فلسطين ضمن اﻹطار العام لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، التي بدأت في مدريد عام ١٩٩١. |
Le projet de pacte prévoit qu'ONU-Océans assure la coordination générale de l'application du plan d'action sur les océans. | UN | وينص مشروع الاتفاق الخاص بالمحيطات على أن تضطلع شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بدور التنسيق العام لعملية تنفيذ خطة العمل الخاصة بالمحيطات. |
Elle appuie le projet de budget présenté par le Secrétaire général pour l'ONUB. | UN | وهو يؤيد الميزانية التي اقترحها الأمين العام لعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Cette dernière, organisée dans le cadre global du processus de Kyoto, sera consacrée aux multiples facettes des problèmes liés aux changements climatiques. | UN | وأضاف أن المؤتمر سيُعقد في الإطار العام لعملية كيوتو وسيناقش المشاكل المتعددة الأوجه المتصلة بتغيُّر المناخ. |
Le 17 septembre, le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Robert Serry, a présenté au Conseil de sécurité un exposé sur la situation au Moyen-Orient. | UN | في 17 أيلول/سبتمبر، أطلع روبيرت سيري، المنسق الخاص للأمين العام لعملية السلام في الشرق الأوسط، مجلس الأمن بالحالة في الشرق الأوسط. |
Cette collaboration et le soutien marqué du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale au processus de règlement amiable ont donné des résultats positifs : le règlement amiable des différends figure désormais comme un critère d'efficacité de l'encadrement dans les lettres de missions du Secrétaire général aux hauts fonctionnaires. | UN | وتمخض هذا التعاون المتواصل والدعم القوي المقدم من الأمين العام ونائب الأمين العام لعملية تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية عن نتائج إيجابية: فقد أدرجت تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية اليوم عنصرا من عناصر القيادة الفعالة في اتفاقات الأمين العام مع كبار المديرين. |