Réunion avec la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | الاجتماع مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme a également participé à la session. | UN | وحضرت الدورة أيضا المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Commission entendra le rapport que lui présentera oralement la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme. | UN | وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفهي عن ذلك القرار يرفعه المستشار الخاص للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale auprès du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme fait une déclaration. | UN | وأدلت الأمينة العامة المساعدة، المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ببيان. |
À la 42e séance, le 20 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme a fait un exposé liminaire (au titre du point 13 k) de l'ordre du jour). | UN | 165 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة (في إطار البند 13 (ك) من جدول الأعمال). |
problèmes généraux en matière de sécurité de l'information et définition des concepts fondamentaux | UN | التفهم العام للقضايا المتصلة بأمن المعلومات وتعريف المفاهيم الأساسية |
80. Par ailleurs, le Service du défenseur public aux affaires pénales a inscrit dans ses politiques internes des mécanismes de protection des droits des personnes handicapées. | UN | 80- وفي مجال آخر، نفذت دائرة الدفاع العام للقضايا الجنائية، في سياساتها الداخلية، بعض الآليات الرامية إلى كفالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Dans le cadre de ce dialogue, l'une des sessions, présidée par le Conseiller spécial du Secrétaire-général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, portait sur l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes dans l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وعُقد الحوار في جلسة واحدة، برئاسة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، حول تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme et Coordonnatrice pour les questions relatives aux femmes | UN | المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومنسق شؤون المرأة بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | بيـــان الأمينة العامــــة المساعــــدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Déclaration de la Sous-secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | بيان من الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
L'ONUDI a également renouvelé sa participation au réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes dirigé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes. | UN | كما جددت اليونيدو مشاركتها في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تتولى قيادتها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Rachel Mayanja, et la Directrice de la Division de la promotion de la femme, Carolyn Hannan, ont prononcé une allocution devant le Comité à sa 702eséance. | UN | 6 - وألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 702، كل من راشيل مايانجا، الأمينة العامة المساعدة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وكارولين هنان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة. |
La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Rachel Mayanja, et la Directrice de la Division de la promotion de la femme, Carolyn Hannan, ont pris la parole à la 738e séance du Comité. | UN | 6 - وألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 738، كل من الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة راشيل مايانجا، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة كارولين هنان. |
Il attendait avec intérêt que l'Institut instaure une collaboration tout aussi productive avec la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, qui travaille également en étroite collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى أن يقيم المعهد تعاونا مثمرا على نفس القدر من الأهمية مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة التي تعمل أيضا بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Il convient de citer à ce titre le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, qui est présidé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme et appuyé par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales (DAES). | UN | وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة أمثلة على هذه الشبكات في الأمانة العامة، منها الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Déclaration de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | بيان المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Elle accueille donc avec satisfaction la nomination de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes. | UN | ورحبت لذلك بتعيين المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
Le comité sera présidé par l'Organisation des Nations Unies, en la personne de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes. | UN | وسترأس اﻷمم المتحدة اللجنة عن طريق المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين. |
À la 42e séance, le 20 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme a fait un exposé liminaire (au titre du point 13 k) de l'ordre du jour). | UN | 170 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة (في إطار البند 13 (ك) من جدول الأعمال). |
a) Les problèmes généraux en matière de sécurité de l’information; | UN | )أ( التفهم العام للقضايا المتصلة بأمن المعلومات؛ |
Des sessions d'information, organisées à l'intention des malentendants, ont été consacrées aux principes de base de la nouvelle procédure pénale, au rôle du Service du défenseur public aux affaires pénales et à l'emplacement des bureaux des services du défenseur ainsi qu'aux actions qui peuvent être exercées en cas d'infraction. | UN | كما نظمت نقاشات للتعميم ولتعريف مجتمع الصم بشأن المبادئ الأساسية للإجراءات الجنائية الجديدة، وبشأن المهمة التي تضطلع بها دائرة الدفاع العام للقضايا الجنائية والموقع الجغرافي لمكاتب الدفاع، وبخصوص الإجراءات التي يمكن القيام بها في حالة الوقوع ضحية لجريمة معينة. |
À l'issue de ce dialogue d'experts, le Conseiller spécial du Secrétaire-général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a demandé à l'ONUDI d'assurer le rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies pour l'autonomisation des femmes au plan économique. | UN | وعقب حوار الخبراء، طلبت المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إلى اليونيدو أن تتولى القيادة داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتمكين المرأة اقتصاديا. |