Depuis 1998, une dame est nommée au poste de secrétaire général du Conseil national de transition (CNT), parlement de transition. | UN | ومنذ عام 1998 سميت امرأة منصب الأمين العام للمجلس الوطني للانتقال، برلمان الانتقال. |
Le Secrétaire général du Conseil national de la jeunesse croate exerce la fonction de Vice-Président de l'Assemblée mondiale de la jeunesse. | UN | والأمين العام للمجلس الوطني الكرواتي للشباب يعمل أيضا نائب رئيس جمعية الشباب العالمية. |
Pendant son séjour à Amman, il s'est également entretenu avec le Secrétaire général du Conseil national palestinien, M. Faruk Abu Al Rub, et d'autres fonctionnaires palestiniens. | UN | والتقت اللجنة أيضا أثناء إقامتها في عمان باﻷمين العام للمجلس الوطني الفلسطيني السيد فاروق أبو الرب وبممثلين فلسطينيين آخرين. |
M. Drissa Koné, Secrétaire général du Conseil national de l'Ordre des expertscomptables et comptables agréés de Côte d'Ivoire; Représentant de la Côte d'Ivoire au sein du Conseil comptable Ouest Africain | UN | السيد دريسا كوني، الأمين العام للمجلس الوطني لهيئة المحاسبين القانونيين والمحاسبين القانونيين المعتمدين في كوت ديفوار؛ ممثل كوت ديفوار في مجلس المحاسبة لغرب أفريقيا |
Réunion avec M. Ignacio Rodríguez Chiapini, directeur général du Conseil national du sucre, et avec M. Wenceslao Guerrero, ambassadeur, chargé de la Division des affaires haïtiennes du Ministère des affaires étrangères | UN | مقابلة مع السيد إغناسيو رودريغيس تشابيني، المدير العام للمجلس الوطني للسكر، والسفير وينسيلاو غيريرو، رئيس قسم شؤون هايتي في الوزارة الساعة ٥١/١١ |
Le Conseil des ministres et le Secrétaire général du Conseil national cambodgien pour les femmes continueront de demander aux ministères et aux institutions gouvernementales d'élaborer des rapports d'activité à soumettre au Gouvernement royal, sur une base mensuelle, trimestrielle, semestrielle, tous les neuf mois et tous les ans, pour souligner les domaines dans lesquels l'intégration de la problématique homme-femme a été menée à bien. | UN | وسيواصل مجلس الوزراء والأمين العام للمجلس الوطني الكمبودي لشؤون المرأة توجيه الوزارات والمؤسسات الحكومية لإعداد تقارير عن الأنشطة كل شهر وفصل وستة أشهر وتسعة أشهر وسنة لتسليط الأضواء على المجالات التي تم فيها تعميم مراعاة المنظور الجنساني بهدف تقديم هذه التقارير إلى الحكومة. |
Le 2 mai 2011 M. Aarrass a décidé de saisir le secrétaire général du Conseil national des droits de l'homme pour l'informer des tortures qu'il avait subies en garde à vue. | UN | 20- وفي 2 أيار/مايو 2011 قرر السيد أعرّاس إبلاغ الأمين العام للمجلس الوطني لحقوق الإنسان بالتعذيب الذي تعرض له أثناء احتجازه لدى الشرطة. |
Mouin Hamze, Secrétaire général du Conseil national de la recherche scientifique au Liban, a rappelé aux participants qu'il était important de reconnaître les progrès accomplis dans la région en matière de science, de technologie et d'innovation, au lieu de ne se focaliser que sur les problèmes. | UN | وتكلم معين حمزة، الأمين العام للمجلس الوطني للبحوث العلمية في لبنان، فذكر المشاركين بأهمية الاعتراف بما تحقق في المنطقة من إنجازات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، بدلا من التركيز حصريا على أوجه القصور. |
77. Il existe actuellement, au sein de la communauté des travailleurs haïtiens et dominicains qui récoltent la canne à sucre, une inquiétude sur les projets de privatisation de ce secteur, malgré les assurances données par le Directeur général du Conseil national du sucre sur sa volonté de prendre des mesures pour rendre l'embauche plus transparente, avec des contrats de six mois et un salaire minimum. | UN | ٧٧- وفي داخل مجموعة العمال الهايتيين والدومينيكيين الذين يحصدون قصب السكر يسود القلق من خطط تحويل هذا القطاع إلى القطاع الخاص رغم تأكيدات المدير العام للمجلس الوطني للسكر عن عزمه على اتخاذ تدابير تجعل استئجار العمال أكثر شفافية، بإعطائهم عقود لمدة ستة شهور، وحدا أدنى من اﻷجر. |
Sur l'invitation du Secrétaire général du Conseil national égyptien de l'enfance et de la maternité, Mme El Guindi et M. Doek ont participé à une conférence nationale sur l'inauguration de la deuxième Décennie de l'enfant égyptien, 20002010, tenue au Caire les 21 et 22 novembre 1999. | UN | وبناء على دعوة من الأمين العام للمجلس الوطني للطفولة والأمومة في مصر، اشتركت السيدة الجندي والسيد دويك في مؤتمر وطني بعنوان " بداية العقد الثاني للطفل المصري، 2000 - 2001 " عقد في القاهرة في 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Le 2 décembre 2011, Michael Kinnamon, Secrétaire général du Conseil national des églises du Christ des États-Unis, a donné une conférence de presse à La Havane durant laquelle il a fait savoir que les conseils des églises des deux pays s'engageaient à œuvrer à la fin du blocus contre Cuba. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، نظم الأمين العام للمجلس الوطني لكنائس المسيح في الولايات المتحدة، مايكل كينامون، مؤتمرا صحفيا في هافانا، أفاد فيه بأن مجلس الكنائس في كلا البلدين يلتزمان بالعمل على إنهاء الحصار المفروض على كوبا. |
M. Giandomenico Picco (ancien Secrétaire général adjoint aux affaires politiques à l'Organisation des Nations Unies) et le professeur Isawa Elaigwu [Directeur général du Conseil national pour les affaires intergouvernementales, situé à Abuja (Nigéria)] ont commenté cette communication. | UN | وقدم جياندومينيكو بيكو )اﻷمين العام المساعد سابقا للشؤون السياسية باﻷمم المتحدة( والبروفيسور إيساوا إليغوو )المدير العام للمجلس الوطني للشؤون الحكومية الدولية في أبوجا، بنيجيريا( تعليقات على الورقة. |