ويكيبيديا

    "العام لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général de la Conférence
        
    • général du
        
    • LA CONFÉRENCE
        
    • GENERAL DE LA CONFERENCE
        
    • général adjoint de la Conférence
        
    • GENERAL ADJOINT DE LA CONFERENCE
        
    • Conférence DE
        
    • ARMES
        
    Dans ce contexte, pour introduire le débat, je donne la parole à M. Tokayev, Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN وفي هذا الصدد، ولتقديم الموضوع، أود أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد توكاييف.
    Le Secrétaire général de la Conférence Habitat II répond aux questions posées par les délégués. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني على البيانات التي أدلت بها الوفود.
    M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement UN السيد سيرجي أودزهونيكيدزي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح
    Je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence. UN وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Le Secrétaire général du Sommet a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الأمين العام لمؤتمر القمة ببيان استهلالي.
    Je voudrais, tout d'abord, exprimer ma satisfaction de voir ici présent le Secrétaire général de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), M. Wilhelm Höynck. UN أود أولا، أن أعبر عن ارتياحي لوجــود السيد فيليم اوينك، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمن والتعــاون في أوروبا.
    47/324 Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence UN ٤٧/٣٢٤ إقرار تعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجــارة
    Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a répondu aux questions. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de LA CONFÉRENCE. UN يتشرف الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    J'ai maintenant le privilège de donner la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. UN يشرفني أن أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردزونيكيدزه.
    Tel est le point du vue du Directeur général de la Conférence du désarmement, et cela donne matière à réflexion pour la Commission. UN تلك هي آراء المدير العام لمؤتمر نزع السلاح، لإعمال فكر اللجنة فيها.
    Le Secrétaire général de la Conférence du désarmement peut vous fournir de plus amples informations si nécessaire. UN وسيقوم الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بتوفير مزيد من المعلومات إن اقتضى الأمر ذلك.
    Je pense qu'il n'y a pas de contradiction fondamentale entre ce que vous dites et ce qu'a dit le Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN وأعتقد أن لا تناقض جوهري بين ما تقولونه وما قاله الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Exprimant sa gratitude au Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour avoir veillé à l'établissement en temps voulu des rapports susmentionnés, UN وإذ يعرب عن تقديره للأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية نظرا إلى دوره في المساعدة على ضمان استكمال التقريرين المذكورين أعلاه في الوقت المناسب،
    Déclaration du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN بيان من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Des déclarations liminaires sont faites par le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et le Président du Conseil du commerce et du développement. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية.
    M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN السيد سوباشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Je tiens aussi à remercier de ses observations le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Tokayev. UN أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته.
    Déclaration de M. Nitin Desai, Secrétaire général du Sommet mondial UN بيان السيد نيتين ديساي الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    LETTRE DATEE DU 7 AVRIL 1995, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA FRANCE A LA CONFERENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA UN رسالة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نــزع السلاح مـــن الممثل الدائم لفرنسا لدى المؤتمر
    La délégation mexicaine tient également à faire part de sa sympathie et de sa solidarité au Secrétaire général adjoint de LA CONFÉRENCE du désarmement à l'occasion du deuil personnel qui le frappe. UN ويود وفد المكسيك أيضاً أن يعرب عن تعاطفه وتضامنه مع نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على وفاة والده.
    LETTRE DATEE DU 16 JUIN 1995, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL ADJOINT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE DECLARATION FAITE PAR LE GOUVERNEMENT CHILIEN A PROPOS DE LA REPRISE DES ESSAIS NUCLEAIRES FRANÇAIS UN رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من الممثـل الدائم لشيلــي الى نائب اﻷميـن العام لمؤتمر نزع السلاح يحيـل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلــي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية
    Le Secrétaire général de la Conférence de la mi-décennie des Nations Unies a fait état du rôle joué par l'Inde pour mettre en lumière le point de vue du tiers monde sur le développement et pour faire mettre à l'ordre du jour les questions d'emploi, de santé et d'éducation. UN وقد نوﱠه اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة لمنتصف العقد بمساهمة الهند في التأكيد على منظورات العالم الثالث بشأن التنمية وإدراج العمالة والصحة والتعليم كموضوع فرعي في جدول أعمال العقد.
    Chef du Service des ARMES classiques, Département des affaires de désarmement de l'ONU, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des ARMES légères sous tous ses aspects UN رئيس فرع الأسلحة التقليدية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد