Je suis heureux de voir parmi nous aujourd'hui le Secrétaire général du Forum des îles du Pacifique et lui souhaite la bienvenue dans cette salle. | UN | ولقد سرني أن أرى بيننا اليوم الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وأرحب به في هذه القاعة. |
Secrétaire général du Forum de Boao pour l'Asie | UN | الأمين العام لمنتدى بواو لآسيا |
Le Secrétaire général du Forum des responsables ecclésiastiques tongans et les dirigeants du LifeLine Counselling Service ont été consultés. | UN | وأُجريت مشاورات مع الأمين العام لمنتدى زعماء الكنائس التونغية وكبار موظفي هيئة المشورة " شريان الحياة " (Life-Line). |
30. Le Groupe de travail se félicite de la réponse du Secrétaire général du Forum des îles du Pacifique qui s'est dit prêt à débattre des questions en rapport avec la situation, et envisage de se rendre à cette invitation en 2007. | UN | 30- ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير الرد الإيجابي الذي بعث به الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ للتشاور في القضايا ذات الصلة بالحالة، ويُتوقّع إرسال هذه الدعوة لإجراء المشاورات في عام 2007. |
Les membres suivants du groupe ont fait des déclarations liminaires : Greg Urwin, Secrétaire général du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, Sonia Elliot, attachée de liaison du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); Curtis Ward, Conseiller auprès du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies; et Rex Nettleford, professeur émérite à l'Université des Antilles. | UN | 29 - وأدلى أعضاء حلقة المناقشة التالية أسماؤهم ببيانات استهلالية: غريغ أوروين، الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛ وصونيا إليوت، موظفة اتصال بمكتب الأمم المتحدة للاتصال مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكورتيس وارد، مستشار بلجنة لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة؛ والبروفيسور ريكس نيتلفورد، الأستاذ الفخري بجامعة جزر الهند الغربية. |
2. Invite le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à prendre les mesures nécessaires, en consultation avec le Secrétaire général du Forum des îles du Pacifique, pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les secrétariats des deux organisations afin que celles-ci soient mieux à même d'atteindre leurs objectifs communs ; | UN | 2 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، لتشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمانتين بهدف زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما المشتركة؛ |
3. Invite le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à prendre les mesures nécessaires, en consultation avec le Secrétaire général du Forum des îles du Pacifique, pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les secrétariats des deux organisations afin de permettre à ces dernières d'être mieux à même d'atteindre leurs objectifs communs ; | UN | 3 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، لتشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما المشتركة؛ |
2. Invite le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Secrétaire général du Forum des îles du Pacifique, à prendre les mesures nécessaires pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les secrétariats des deux organisations afin de permettre à ces dernières d'être mieux à même d'atteindre leurs objectifs communs ; | UN | 2 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، لتشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين أمانتي المنظمتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما المشتركة؛ |
2. Invite le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Secrétaire général du Forum des Îles du Pacifique, à prendre les mesures nécessaires pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les secrétariats des deux organisations afin de permettre à ces dernières d'être mieux à même d'atteindre leurs objectifs ; | UN | 2 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، لتشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين كلا الأمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛ |
3. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Secrétaire général du Forum des Îles du Pacifique, de favoriser à titre prioritaire la tenue de réunions entre leurs représentants afin qu'ils procèdent à des consultations sur les politiques, projets et procédures qui faciliteront, élargiront et, selon que de besoin, officialiseront la coopération et la coordination entre les deux organisations ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، بوصف ذلك مسألة ذات أولوية، أن يشجع عقد اجتماعات بين ممثليهما من أجل التشاور بشأن السياسات والمشاريع والإجراءات التي من شأنها أن تيسِّر وتوسِّع، وإذا اقتضى الأمر، تنظِّم التعاون والتنسيق بين المنظمتين؛ |
4. Demande au Secrétaire général, agissant en consultation avec le Secrétaire général du Forum des Îles du Pacifique, d'aider à élaborer des programmes de consolidation de la paix à long terme pour faire face aux nouvelles menaces à la sécurité dans la région du Forum ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، تقديم المساعدة في مجال وضع برامج طويلة الأجل لبناء السلام للتصدي للتهديدات الأمنية الجديدة في منطقة منتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
60. M. LEVI (Secrétaire général du Forum du Pacifique Sud) déclare que les États du Pacifique entament avec inquiétude le nouveau millénaire, mais qu'ils le font également avec un certain espoir puisqu'ils prévoient qu'il s'assortira de grands défis en même temps que d'énormes possibilités. | UN | ٦٠ - السيد ليفي )اﻷمين العام لمنتدى جنوب المحيط الهادئ(: قال إن دول المحيط الهادئ تنظر إلى اﻷلفية الجديدة بتفهم وأمل بما أنها ترى تحديات كبيرة أمامها كما ترى فرصا هائلة. |
Le groupe de discussion était composé de Greg Urwin, Secrétaire général du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, Sonia Elliot, Attachée de liaison au Bureau de New York d'ONUSIDA, représentant le Directeur de ce bureau, Desmond Johns, Curtis Ward, Conseiller auprès du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme et Rex Nettleford, professeur émérite de l'University of the West Indies. | UN | وأعضاء حلقة المناقشة الأربعة هم: غريغ أوروين، الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛ وصونيا إليوت، موظفة اتصال بمكتب نيويورك لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والممثلة لذلك المكتب، وديسموند جونز، وكورتيس وارد، مستشار بلجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب؛ وريكس نيتلفورد، الأستاذ الفخري بجامعة جزر الهند الغربية. |
Le groupe de discussion était composé de Greg Urwin, Secrétaire général du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, Sonia Elliot, Attachée de liaison au Bureau de New York du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, représentant le Directeur de ce bureau, Desmond Johns, Curtis Ward, Conseiller auprès du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme et Rex Nettleford, professeur émérite de l'Université des Antilles. | UN | وأعضاء حلقة المناقشة الأربعة هم: غريغ أوروين، الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛ وصونيا إليوت، موظفة اتصال بمكتب نيويورك لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والممثلة لذلك المكتب، وديسموند جونز، وكورتيس وارد، مستشار بلجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب؛ وريكس نيتلفورد، الأستاذ الفخري بجامعة جزر الهند الغربية. |