Peu après, le Secrétaire général de l'OEA nommait également M. Caputo son Envoyé spécial. | UN | وبعد ذلك بقليل عين اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية السيد كابوتو أيضا ليكون مبعوثه الخاص. |
Le Président d'Haïti a adressé une lettre identique au Secrétaire général de l'OEA. | UN | وقد وجه رئيس هايتي رسالة مماثلة الى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Secrétaire général de l'ONU - Secrétaire général de l'OEA | UN | اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية المبعوث الخاص |
Lettre datée du 4 juin 1999, adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général de l’OEA | UN | رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى أمين عام اﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية |
Le Secrétaire général de l'Organisation des États américains (OEA) a également fait des suggestions, dont certaines pourraient être appliquées par l'intermédiaire de la MICIVIH. | UN | وقد تقدم اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية بمقترحات يمكن تنفيذ بعضها عن طريق البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Membre de la Fédération interaméricaine des avocats; a participé à plusieurs réunions, y compris celle de Quito (Équateur), en 1980, à laquelle il a représenté le Secrétaire général de l'OEA. | UN | عضو اتحاد محاميي البلدان اﻷمريكية؛ اشترك في عدة دورات من بينها دورة عقدت في كيتو، إكوادور، عام ١٩٨٠، مثل فيها اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Le Directeur exécutif de la MICIVIH continue de faire rapport à moi-même et au Secrétaire général de l'OEA, César Gaviria. | UN | ولا يزال المدير التنفيذي للبعثة مسؤولا أمامي وأمام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزار جافيريا. |
Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. | UN | وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي. |
12. L'Envoyé spécial, le Secrétaire général de l'OEA et moi-même avons ensuite examiné le mandat et les modalités de fonctionnement de la Mission civile internationale. | UN | ١٢ - وبعد ذلك ناقش المبعوث الخاص معي ومع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية مهمة البعثة المدنية الدولية وكيفية عملها. |
Dans ses rapports périodiques au Secrétaire général de l'ONU et au Secrétaire général de l'OEA, l'Envoyé spécial inclura le contenu des rapports que lui adressera le Directeur exécutif de la Mission. | UN | وسيدرج الممثل الخاص محتويات التقارير التي يوجهها اليه المدير التنفيذي للبعثة، في تقاريره المنتظمة التي سيقدمها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Malgré ces efforts, le Secrétaire général de l'OEA a déclaré que, pour relancer le processus de déminage en Amérique centrale, le fonds spécial devra recevoir quelque 3,2 millions de dollars d'ici à la fin de l'année. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية أعلن أن الصندوق الخاص يحتاج إلى تبرعات بنحو ٠٠٠ ٢٠٠ ٣ دولار قبل نهاية العام الحالي حتى يجدد نشاط عملية إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى. |
Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. | UN | وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي. |
Le Directeur exécutif de la MICIVIH, M. Colin Granderson, me fait rapport par l'intermédiaire de mon Représentant spécial et rend directement compte au Secrétaire général de l'OEA. | UN | والمدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي، السيد كولن غراندرسن، مسؤول أمامي من خلال ممثلي الخاص ومسؤول مباشرة أمام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Il appuie le travail énergique effectué par le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, ainsi que par le Secrétaire général de l'OEA, et il se félicite des succès remportés par la MICIVIH et des contributions apportées par le Représentant spécial du Secrétaire général et ses collaborateurs. | UN | وتؤيد العمل النشط الذي يقوم به اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالى واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. وترحب بارتياح بنجاح بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبإسهامات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه جميعا في هذا النجاح. |
Le 1er juillet 1999, l’OEA avait rappelé 34 membres de son personnel et un seul membre du personnel temporaire de l’OEA est toujours en poste, à savoir le Directeur exécutif, désigné conjointement par le Secrétaire général de l’OEA et par moi-même. | UN | واعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، سحبت منظمة الدول اﻷمريكية ٣٤ من موظفيها وبقى فقط موظف واحد متعاقد تابع للمنظمة وهو المدير التنفيذي، الذي عيﱢن بصورة مشتركة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية ومني. |
La même année, l’Assemblée générale de l’Organisation des États américains (OEA) a demandé à ses membres de communiquer aussi au Secrétaire général de l’OEA les rapports établis pour le Registre. | UN | وفي العام ذاته، طلبت الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية من أعضائها إرسال تقاريرها المقدمة إلى السجل إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية أيضا. |
On trouvera ci-après un extrait d’une lettre datée du 29 mai 1998, adressée par le Secrétaire général de l’OEA au Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture : | UN | فيما يلي مقتطف من رسالة مؤرخة ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إلى المدير العام لليونسكو: |
Elle collaborera étroitement avec la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) de l'ONU et de l'OEA, dont le Directeur rend compte à mon Représentant spécial ainsi qu'au Secrétaire général de l'OEA. | UN | وستعمل على نحو وثيق مع البعثة المدنية المشتركة لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ومديرها مسؤول أمام ممثلي الخاص، وكذلك أمام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Je tiens à vous informer que le Secrétaire général de l'Organisation des États américains se rendra demain à Quito et à Lima pour traiter du conflit frontalier susmentionné. | UN | وأود إبلاغكم أن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزور كيتو وليما غدا لمناقشة نزاع الحدود المذكور أعلاه. |
Une demande du même ordre a également été adressée au Secrétaire général de l'Organisation des États américains (OEA). | UN | ومرفق بتقريري هذا نسخة من تلك الرسالة. كذلك وجه طلب مماثل إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Etats américains d'acheminer la présente déclaration au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de lui donner la plus large diffusion. | UN | يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن. |