général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant | UN | موجهتان الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل |
Lettre datée du 21 juin 1996, adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la Turquie | UN | رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيـه ١٩٩٦ موجهة من وزيـــر خارجية تركيا إلى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن |
a) Communications adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité | UN | )أ( رسائل موجهة الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن |
L'application des recommandations devrait donc figurer dans les rapports que le Bureau des services de contrôle interne devra présenter au Secrétaire général et à l'Assemblée générale. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن يشكل الامتثال جزءا من الاجراءات التي يتبعها مكتب المراقبة لتقديم التقارير الى اﻷمين العام والى الجمعية العامة. |
25.22 Le Bureau du porte-parole du Secrétaire général apporte un appui au Secrétaire général et aux hauts fonctionnaires du Secrétariat dans le domaine de l'information. | UN | ٥٢-٢٢ يقدم مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام الدعم اﻹعلامي الى اﻷمين العام والى كبار موظفي اﻷمانة العامة. |
La Maroc a réitéré sa position dans une lettre adressée le 19 octobre 2000 au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité (S/2000/1003). | UN | وكرر المغرب تأكيد موقفه في رسالة موجهة إلى الأمين العام والى رئيس مجلس الأمن في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/1003). |
LETTRES IDENTIQUES DATÉES DU 16 DÉCEMBRE 1997, ADRESSÉES AU SECRÉTAIRE général et au PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | رسالتـــان متطابقتـان مؤرختان ١٦ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وموجهتـــان مـن الممثــل الدائم للعــراق لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن |
a) Lettre au Secrétaire général et au Président de l'Assemblée générale | UN | )أ( رسالة موجهة الى اﻷمين العام والى رئيس الجمعية العامة |
a) Lettre au Secrétaire général et au Président de l'Assemblée générale | UN | )أ( رسالة موجهة الى اﻷمين العام والى رئيس الجمعية العامة |
général et au PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION PERMANENTE DE LA TURQUIE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | رسالة مؤرخـــة ٢٧ حزيران/يونيـه ١٩٩٦ موجهة من القائم باﻷعمــال بالنيابة للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن |
Lettres identiques datées du 28 février 1997, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien | UN | رسالتان متطابقتـان مؤرختان ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ وموجهتان الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس بالنيابة للجنـة المعنيـة بممارسـة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
REPRÉSENTANT PERMANENT DU BANGLADESH AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES AU SECRÉTAIRE général et au PRÉSIDENT DU | UN | رسالتان متطابقتان مــؤرختان ٢٤ تموز/يوليــه ١٩٩٥ مــوجهتان إلــى اﻷميــن العام والى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques datées du 24 mai 1995, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالتـان متطابقتـان مؤرختان ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهتان الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques, datées du 3 mars 1997, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Qatar | UN | رسالتان متماثلتـان مؤرختـان ٣ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهتان الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائـم لقطر لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques datées du 17 mai 2004, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 17 أيار/مايو 2004 موجهتان إلى الأمين العام والى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
Rappelant que la Conférence mondiale sur les droits de l'homme a demandé au Secrétaire général et à l'Assemblée générale de prendre des mesures immédiates pour accroître sensiblement les ressources affectées au programme relatif aux droits de l'homme dans le cadre des budgets ordinaires, actuels et futurs, de l'Organisation, | UN | وإذ تشير الى طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الى اﻷمين العام والى الجمعية العامة اتخاذ خطوات فورية لزيادة الموارد لبرنامج حقوق اﻹنسان زيادة كبيرة من داخل ميزانيات اﻷمم المتحدة العادية القائمة والمقبلة، |
87. Le CCI estime donc que l'application des recommandations devrait figurer dans les rapports que le Bureau des services de contrôle interne doit présenter au Secrétaire général et à l'Assemblée générale. | UN | ٨٧ - وبناء على ذلك، تعتقد الوحدة أيضا أن الامتثال ينبغي أن يشكل جزءا من الاجراءات التي يتبعها مكتب المراقبة الداخلية لتقديم التقارير الى اﻷمين العام والى الجمعية العامة. |
Rappelant que la Conférence mondiale sur les droits de l'homme a demandé au Secrétaire général et à l'Assemblée générale de prendre des mesures immédiates pour accroître sensiblement les ressources affectées au programme relatif aux droits de l'homme dans le cadre des budgets ordinaires, actuels et futurs, de l'Organisation, | UN | وإذ تشير الى طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الى اﻷمين العام والى الجمعية العامة اتخاذ خطوات فورية لزيادة الموارد لبرنامج حقوق اﻹنسان زيادة كبيرة من داخل ميزانيات اﻷمم المتحدة العادية القائمة والمقبلة، |
25.22 Le Bureau du porte-parole du Secrétaire général apporte un appui au Secrétaire général et aux hauts fonctionnaires du Secrétariat dans le domaine de l'information. | UN | ٥٢-٢٢ يقدم مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام الدعم اﻹعلامي الى اﻷمين العام والى كبار موظفي اﻷمانة العامة. |
23. Demande également au Secrétaire général et aux organes des Nations Unies de prendre, de manière coordonnée, les mesures appropriées pour renforcer [dans les limites des ressources existantes] la capacité des Nations Unies dans le domaine de la collecte et de l'analyse des informations relatives au développement social et de l'établissement d'indicateurs appropriés; | UN | " ٣٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام والى هيئات اﻷمم المتحدة أن تتخذ التدابير المناسبة، بطريقة منسقة، للقيام ]في حدود الموارد المتاحة[ بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية؛ |
Conseille le Secrétaire général et les administrateurs de rang élevé pour ce qui est des questions de contrôle; | UN | يسدي المشورة إلى اﻷمين العام والى اﻹدارة العليا للمنظمة بشأن مسائل المراقبة؛ |