ويكيبيديا

    "العام وفقاً للمادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général conformément à l'article
        
    • général et conformément à l'article
        
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    À la fin de la séance, le communiqué suivant est émis par le Secrétaire général conformément à l'article 55 du règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وعند اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام وفقاً للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس البيان التالي:
    4. La Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire (E/CN.4/2001/1) établi par le Secrétaire général et conformément à l'article 5 du règlement intérieur, ainsi que du présent document, contenant les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2001/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Le Bureau des services de contrôle interne exerce ses fonctions en toute autonomie, sous l'autorité du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies. UN ويؤدي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهامه في استقلالية تحت سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Le Bureau des services de contrôle interne exerce ses fonctions en toute autonomie et sous l'autorité du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies. UN ويتمتع مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستقلالية تشغيلية ويؤدي مهامه تحت سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Bureau des services de contrôle interne exerce ses fonctions en toute autonomie, sous l'autorité du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Bureau des services de contrôle interne exerce ses fonctions en toute autonomie, sous l'autorité du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Bureau des services de contrôle interne exerce ses fonctions en toute autonomie, sous l'autorité du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Bureau des services de contrôle interne exerce ses fonctions en toute autonomie, sous l'autorité du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لمهامه مستقلٌ تشغيلياً في إطار سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    18. À l'achèvement de ses travaux, la Conférence d'examen adoptera un document final et un rapport dont le projet aura été établi par le Rapporteur général conformément à l'article 18 du règlement intérieur provisoire. UN 18- سيعتمد المؤتمر الاستعراضي، لدى اختتام أعماله، وثيقة ختامية وتقريراً سيُعِد مشروعيهما المقرر العام وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي المؤقت.
    État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/66/394 et Corr.1) UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/66/394 و Corr.1)
    Les sept états d'incidences sur le budget-programme sont présentés par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 7 - وواصلت قائلة إن البيانات السبعة للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية جرى عرضها على اللجنة من جانب الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    S'agissant du document A/60/L.1, j'appelle également l'attention des membres sur une déclaration présentée par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et publié sous la cote A/60/355. UN أما بالنسبة للوثيقة A/60/L.1، فأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى البيان المقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والذي صدر بوصفه الوثيقة A/60/355.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/C.3/57/L.91 dans lequel figure l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/57/L.91 التي تتضمن الحالة المعروضة من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    La Sous-Secrétaire générale et Contrôleuse présente l'état soumis par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/67/14). UN عرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، البيان المقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/67/14).
    4. La Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire (E/CN.4/2000/1) établi par le Secrétaire général et conformément à l'article 5 du règlement intérieur, ainsi que du présent document, contenant les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2000/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد