ويكيبيديا

    "العتيبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Al Uteibi
        
    • Al-Otaibi
        
    • Alotaibi
        
    • Al Otaibi
        
    • al-'Utaybi
        
    M. Al Uteibi n'avait pas été assigné à résidence. UN ولم يُوضع السيد العتيبي تحت الإقامة الجبرية.
    Concernant M. Issam Mohamed Tahar Al Barqaoui Al Uteibi. UN بشأن: السيد عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي.
    Toutefois, le Gouvernement n'a pas indiqué les dates d'arrestation et d'inculpation de M. Al Uteibi. UN بيد أن الحكومة لم تبين تواريخ القبض على السيد العتيبي واتهامه.
    M. Al-Otaibi (Koweït) redit que sa délégation appuie sans réserve la position du Mouvement des pays non alignés sur le paragraphe 10. UN 114 - السيد العتيبي (الكويت): أكد من جديد تأييد وفده لموقف بلدان حركة عدم الانحياز من الفقرة 10.
    M. Al-Otaibi (Koweït) soutient la déclaration faite par l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés. UN 83 - السيد العتيبي (الكويت): أيد البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mansour Ayyad SH A Alotaibi, Représentant permanent du Koweït auprès de l'Organisation des Nations Unies, a fait un exposé. UN 94 - واستمع الحضور إلى عرض قدمه منصور عياد العتيبي المندوب الدائم للكويت لدى الأمم المتحدة.
    M. Al Otaibi (Arabie saoudite) dit que les efforts internationaux pour développer l'agriculture et garantir la sécurité alimentaire restent insuffisants et doivent être complétés par une augmentation des investissements et de la recherche scientifique. UN 57 - السيد العتيبي (المملكة العربية السعودية): قال إن الجهود الدولية الرامية إلى تنمية الزراعة من أجل كفالة الأمن الغذائي غير كافية حتى الآن، وينبغي أن تستكمل بمزيد من الاستثمار والبحث العلمي.
    8. Selon la source, le 4 juillet 2005, M. Al Uteibi a accordé à la chaîne satellitaire Al Jazeera une interview dans laquelle il condamnait de nouveau la présence militaire des États-Unis en Iraq. UN 8- وطبقاً للمصدر، أدان السيد العتيبي مجدداً وجود الولايات المتحدة العسكري في العراق في مقابلة صحفية أجرتها معه قناة الجزيرة التلفزيونية الفضائية يوم 4 تموز/ يوليه 2005.
    11. La source ajoute que la détention de M. Al Uteibi est arbitraire étant donné que depuis son arrestation le 5 juillet 2005, il y a 1 an et 11 mois, il a été détenu en l'absence de tout fondement légal. UN 11- وعلاوة على ذلك، أشار المصدر إلى أن احتجاز السيد العتيبي منذ القبض عليه يوم 5 تموز/يوليه 2005 هو إجراء تعسفي، أي أن السيد العتيبي محتجز دون أي أساس قانوني منذ سنة و11 شهراً.
    Selon le Gouvernement, M. Al Uteibi n'est pas privé du droit de visite; les membres de sa famille, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et le Centre national des droits de l'homme lui ont rendu régulièrement visite. UN وطبقاً للحكومة، فإن السيد العتيبي ليس محروماً من حق الزيارة؛ فأفراد من أسرته واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمركز الوطني لحقوق الإنسان يقومون بزيارته بانتظام.
    Enfin, il a été procédé à l'arrestation conformément aux lois et règlements en vigueur, et M. Al Uteibi a un avocat qui le représente et communique avec lui. UN وأخيراً، تفيد الحكومة بأن القبض عليه جرى وفقاً للقوانين واللوائح المنطبقة وأن السيد العتيبي لديه محام يتصرف بالنيابة عنه ويتصل به.
    La source indique que le Procureur a refusé l'avocat désigné par la famille et exercé des pressions sur elle pour qu'elle en choisisse un autre et, ayant insisté sur son droit aux services d'un avocat de son choix, M. Al Uteibi a été roué de coups. UN وأشار المصدر إلى أن المدّعي العام كان قد رفض المحامي الذي اختارته الأسرة وضغط عليها لكي تختار محامياً آخر، وقد تعرض السيد العتيبي للضرب بسبب إصراره على حقه في أن يكون له محام من اختياره.
    M. Al-Otaibi (Koweït) redit que sa délégation appuie sans réserve la position du Mouvement des pays non alignés sur le paragraphe 10. UN 114 - السيد العتيبي (الكويت): أكد من جديد تأييد وفده لموقف بلدان حركة عدم الانحياز من الفقرة 10.
    41. Hamad Humaydi Ghazi Al-Otaibi UN حمد حميدي غازي العتيبي
    M. Al-Otaibi (Koweït) réaffirme l'importance que revêt la question des réfugiés palestiniens. UN 12 - السيد العتيبي (الكويت): أكد مجدداُ أهمية مسألة اللاجئين الفلسطينيين.
    M. Al-Otaibi (Koweït) (parle en arabe) : Je suis désolé d'avoir, à cette heure tardive, à exercer mon droit de réponse. UN السيد العتيبي )الكويت( )تكلم بالعربية(: يؤسفني أن اضطر في هذا الوقت المتأخر لاستخدام حق الرد.
    M. Al-Otaibi (Koweït) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord joindre ma voix à celle des autres orateurs pour exprimer notre appui à la déclaration du représentant de la Chine. UN السيد العتيبي (الكويت): في البداية، نضم صوتنا إلى أصوات من سبقونا في تأييد ما ورد في مداخلة ممثل الصين.
    14. Abdul Rahman Saad Marzook Al-Otaibi UN عبد الرحمن سعد مرزوق العتيبي
    M. Alotaibi (Koweït) dit que le programme de développement pour l'après-2015 doit s'inscrire en complément des OMD. UN 64 - السيد العتيبي (الكويت)، قال إن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تكمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Alotaibi (Koweït), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة، نائب الرئيس، السيد العتيبي (الكويت).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد