ويكيبيديا

    "العدد المطلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le nombre absolu
        
    • nombre absolu de
        
    • nombre d
        
    • du nombre absolu
        
    • en chiffres absolus
        
    • chiffres absolus le nombre
        
    • ce nombre
        
    • termes absolus
        
    • nombre absolu d
        
    Mais le nombre absolu des pauvres dans le monde est passé de 1,23 milliard à 1,31 milliard cette année-là. UN ولكن العدد المطلق لفقراء العالم ارتفع من 1,23 مليار إلى 1,31 مليار في نفس السنتين.
    Le taux de mortalité dû au cancer cervical diminue bien que le nombre absolu de décès soit très faible et que les fluctuations soient importantes. UN وينخفض معدل الوفاة في أيسلندا من سرطان عنق الرحم، على الرغم من أن العدد المطلق للوفيات قليل للغاية والتراوح مرتفع.
    le nombre absolu de travailleurs a augmenté mais plus lentement que le taux d'accroissement de la population mondiale. UN وقد ارتفع العدد المطلق للعاملين، ولكن بمعدل أبطأ من معدل ازدياد عدد سكان العالم.
    Il s'agit du nombre absolu de diplômés de l'enseignement supérieur, hommes et femmes, dans le pays. UN لكن من الممكن مقارنته بالأحرى مع العدد المطلق لخريجي الجامعات من الذكور والإناث في الجمهورية التشيكية.
    le nombre absolu de personnes âgées en Europe continuera d'augmenter et devrait atteindre 236 millions d'ici à 2050. UN وسيتواصل تزايد العدد المطلق لكبار السن في أوروبا، ويُتوقع أن يبلغ 236 مليون نسمة بحلول عام 2050.
    En incluant les femmes vivant seules, le nombre absolu de femmes dont les besoins de planification familiale sont insatisfaits seraient encore beaucoup plus criants. UN وإذا ما أُدرجت البيانات عن العازبات، فسيكون العدد المطلق للنساء اللاتي لم تلب احتياجاتهن أكبر بكثير.
    le nombre absolu des interruptions volontaires de grossesse a diminué et il y a eu davantage de naissances que d'avortements. UN وكان هناك تناقصا في العدد المطلق لحالات الإجهاض العمدي، ووُلد المزيد من الأطفال.
    le nombre absolu de naissances vivantes par an, qui était de 80 843 en 1970, a atteint 130 080 en 1998. UN ارتفع العدد المطلق للمواليد الأحياء سنويا من 843 80 في عام 1970 إلى 080 130 في عام 1998.
    le nombre absolu de personnes qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté était tombé à 260 millions cette même année. UN وانخفض العدد المطلق للأشخاص العائشين تحت خط الفقر إلى 260 مليون في عام 2000.
    le nombre absolu d'étudiantes a augmenté de 68 % au cours de cette période, en raison de l'ouverture de nouveaux postes d'étude dans les sciences et techniques. UN وفي نفس الوقت زاد العدد المطلق للنساء بنسبة 68 في المائة نظرا للزيادة في أماكن الدراسة الجديدة في العلوم والتكنولوجيا.
    le nombre absolu de naissances vivantes par an, qui était de 80 843 en 1970, a atteint 117 182 en 1995. UN ارتفع العدد المطلق للمواليد اﻷحياء سنويا من ٨٤٣ ٨٠ في عام ١٩٧٠ الى ١٨٢ ١١٧ في عام ١٩٩٥.
    le nombre absolu en 1994 était de 155 incidents. UN وبلغ العدد المطلق في عام ٤٩٩١، ٥٥١ حادثة.
    le nombre absolu de ceux qui ont suivi le programme jusqu'au bout a, lui aussi, augmenté régulièrement durant les trois dernières années. UN كما تزايد العدد المطلق لمن أتموا البرنامج بصورة مطردة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Ainsi, le nombre d'habitants de la région vivant dans la misère a continué d'augmenter. UN وتبعا لذلك، فإن العدد المطلق للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في المنطقة يتزايد باستمرار.
    Le pourcentage de la population des pays en développement vivant dans la pauvreté a légèrement diminué, passant de 30,5 % à 29,7 %, mais a augmenté de plus de 80 millions en chiffres absolus, comme il ressort du tableau 7 ci-après. UN وانخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر في البلدان النامية انخفاضا طفيفا من ٣٠,٥ الى ٢٩,٧ في المائة، لكن العدد المطلق ازداد بأكثر من ٨٠ مليونا، كما يتبين في الجدول ٧ أدناه.
    Entre 1990 et 2008, le nombre de personnes pauvres dans la région est tombé de 1,5 milliard à 947 millions; néanmoins, en chiffres absolus le nombre de personnes pauvres dans la région demeure encore très élevé. UN فقد انخفض عدد الفقراء في المنطقة، ما بين عامي 1990 و 2008، من 1.5 بليون إلى 947 مليون؛ إلا أن العدد المطلق للفقراء في المنطقة لا يزال كبيرا جدا.
    En d'autres termes, les lois tiennent compte non du nombre absolu de cas où la restriction s'applique indûment, mais de la proportion entre ce nombre et celui des cas où la restriction est justifiée. UN وبعبارات أخرى، لا ينظر التشريع في العدد المطلق للحالات التي تفرض فيها القيود بشكل لا مبرر له، بل في النسبة بين هذا العدد وعدد الحالات التي يكون فيها فرض القيود له ما يبرره.
    Se contenter de limiter, en termes absolus, le volume de la documentation n'est sans doute pas approprié au stade actuel des travaux entrepris au titre de la Convention. UN لذا قد لا يكون الاكتفاء بحد العدد المطلق من الوثائق مناسباً في المرحلة الحالية من عملية الاتفاقية.
    Dans certains cas, l'augmentation du nombre absolu d'analphabètes est très forte. UN وفي بعض الأحوال، كانت الزيادة في العدد المطلق للأميين كبيرة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد