ويكيبيديا

    "العدل والشؤون الداخلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la justice et de l'intérieur
        
    • la justice et des affaires intérieures
        
    • justice et affaires intérieures
        
    • la justice et les affaires intérieures
        
    • de la justice et de l'
        
    Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice et de l'intérieur de Malte UN نائب رئيس الوزراء ووزير العدل والشؤون الداخلية في مالطة
    En 2004, un groupe de travail a été créé au Ministère de la justice et de l'intérieur pour apporter d'autres amendements à cette loi. UN ومنذ عام 2004، أنشئ فريق عامل بوزارة العدل والشؤون الداخلية لاقتراح التعديلات الإضافية التي تدخل على هذا القانون.
    Narantuya, Chef du groupe de travail, salle 211 du Ministère de la justice et de l'intérieur UN ناراننتويا رئيس الفريق العامل المكتب رقم 211 بوزارة العدل والشؤون الداخلية
    Alors que la création de conseils d'égalité entre les sexes est en cours, les Ministères de la justice et des affaires intérieures ont nommé des vice-ministres pour s'occuper de ces questions. UN وفي حين أن إنشاء مجالس تختص بالمساواة في الحقوق لا يزال معلقاً فقد قامت وزارتا العدل والشؤون الداخلية بتعيين نواب وزراء يُعنون بالقضايا الجنسانية.
    Ministère de la justice et des affaires intérieures de la Mongolie UN وزارة العدل والشؤون الداخلية لمنغوليا
    - Suivi des dossiers européens (Conseil européen, Conseil justice et affaires intérieures) UN - متابعة الملفات الأوروبية (المجلس الأوروبي، مجلس العدل والشؤون الداخلية)
    12. Mémorandum d'accord entre la République de Chypre et l'Autriche en ce qui concerne la justice et les affaires intérieures (8 octobre 2004). UN 12 - مذكرة تفاهم بين جمهورية قبرص والنمسا في ميدان العدل والشؤون الداخلية (8/10/2004).
    Le projet de loi concernant la violence familiale, dont l'examen est également prévu pour 2001, est en train d'être examiné par les Ministères de la justice et de l'intérieur. UN أما مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي والمحدد له أيضا عام 2001، فتتولى وزارتا العدل والشؤون الداخلية إمعان النظر فيه حاليا.
    Plus tard dans la journée, des unités armées des Ministères de la justice et de l'intérieur auraient ouvert le feu sur le véhicule, au moment où il quittait la prison. UN وزعم أن وحدات مسلحة من وزارتي العدل والشؤون الداخلية قد فتحت النار على السيارة وهي تغادر السجن في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    Le Bureau de liaison pour l'état de droit de la MINUK a continué de bénéficier de la coopération des ministères de la justice et de l'intérieur sur le plan technique. UN 26 - ما انفك مكتب اتصال سيادة القانون التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ينعم بتعاون طيب على الصعيد التقني مع وزيري العدل والشؤون الداخلية.
    En 2008, le Secrétaire d'État auprès du Ministre de la justice et de l'intérieur a approuvé l'arrêté no 61 du Comité national de statistique. UN وقد وافق وزير الدولة بوزارة العدل والشؤون الداخلية بقراره رقم 61 لسنة 2008على القرار 61 الذي أصدرته اللجنة الإحصائية الوطنية.
    Une équipe d'assistance technique a été mise en place pour aider à l'élaboration du programme national sur la violence conjugale, sous la direction du Ministère de la justice et de l'intérieur. UN كما قدم المشروع مساعدة تقنية في إنشاء فرقة عمل لوضع برنامج وطني يتعلق بالعنف العائلي، تحت إشراف وزارة العدل والشؤون الداخلية.
    Il importe également de renforcer les capacités de coordination des principales institutions juridiques et sécuritaires, telles que les Ministères de la justice et de l'intérieur et l'Office de la sécurité nationale. UN ومن الهام أيضا تعزيز قدرات التنسيق في المؤسسات القضائية والأمنية الرئيسية، من قبيل وزارتي العدل والشؤون الداخلية ومكتب الأمن الوطني.
    Il importe également de renforcer les capacités de coordination des principales institutions juridiques et sécuritaires, telles que les Ministères de la justice et de l'intérieur et l'Office de la sécurité nationale. UN ومن الهام أيضا تعزيز قدرات التنسيق في المؤسسات القضائية والأمنية الرئيسية، من قبيل وزارتي العدل والشؤون الداخلية ومكتب الأمن الوطني.
    De plus, la Banque de Mongolie travaille avec le Ministère de la justice et des affaires intérieures à ériger le financement du terrorisme aux termes du Code pénal et à modifier en conséquence le Code de procédure pénale en y incorporant une disposition sur le gel des avoirs de terroristes. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مصرف منغوليا بشكل مشترك مع وزارة العدل والشؤون الداخلية على إدراج تمويل الإرهاب باعتباره جريمة في نطاق القانون الجنائي، والقيام وفقا لذلك بتعديل قانون الإجراءات الجنائية، وذلك بإدراج حكم يتعلق بتجميد الأصول المملوكة للإرهابيين.
    Le Gouvernement de la République de Lituanie et le Gouvernement du Royaume de Suède ont signé, le 1er février 2002, un accord relatif au développement de la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la justice et des affaires intérieures. UN وفي 1 شباط/فبراير 2002، تم التوقيع على اتفاق بين حكومة جمهورية ليتوانيا وحكومة مملكة السويد بشأن تنمية التعاون والمساعدة التقنية في إقامة العدل والشؤون الداخلية.
    Ministère de la justice et des affaires intérieures UN وزارة العدل والشؤون الداخلية
    Il s'agit notamment de l'identification conjointe avec l'ECHO de domaines prioritaires de la participation du Département de la justice et des affaires intérieures dans l'examen des questions dans le contexte des Consultations mondiales sur la protection internationale et de la coopération sur des programmes particuliers en Afghanistan, en Colombie et ailleurs. UN وشملت هذه التطورات تعيين ميادين الأولوية بالاشتراك مع مكتب الجماعة الأوروبية للشؤون الإنسانية، واشتراك وزارتي العدل والشؤون الداخلية في بحث قضايا تدخل ضمن إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية؛ والتعاون بشأن برامج تتعلق ببلدان محددة في أفغانستان وكولومبيا وبلدان أخرى.
    L'entité chargé de la justice et des affaires intérieures du Conseil de l'Union européenne est convenue par exemple que les aspects suivants constituaient le cadre conceptuel d'une gestion intégrée des frontières : UN فقد وافق مجلس شؤون العدل والشؤون الداخلية التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي، مثلا، على العناصر التالية باعتبارها تشكل الإطار النظري للإدارة المتكاملة للحدود():
    - Suivi des dossiers européens (Conseil européen, Conseil justice et affaires intérieures) UN - متابعة الملفات الأوروبية (المجلس الأوروبي، مجلس العدل والشؤون الداخلية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد