Je crois qu'il y a beaucoup de choses que tu crois savoir alors que non. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هنالكَ العديدُ من الأمور تعتقدُ بأنكَ تعرفها لكنك لا تعرفها. |
beaucoup de personne ne sont pas admis en fac de médecine au premier essai. | Open Subtitles | العديدُ من الناس لا يدخولن لكلية الطب .من المحاولةِ الأولى |
beaucoup de ses lieutenants ont été tués dans une violente fusillade, et certains de nos propres courageux soldats ont perdu la vie dans cet assaut. | Open Subtitles | العديدُ من قوّاتِه الموثوقة قد قتِلوا في معركة ضارية والبعضُ من جنودِنا الشُّجعان |
Il y a beaucoup de de bonnes personnes sous couverture. | Open Subtitles | هنالكَـ العديدُ من العملاءِ الجيدين المتخفين |
Le port de Bossaso est utilisé par de nombreux hommes d'affaires impliqués dans le commerce d'armes pour des raisons de profit, indépendamment de toute allégeance. | UN | 49 - ويستخدِم العديدُ من رجال الأعمال الضالعين في تجارة الأسلحة ميناء بوساسو بهدف الربح، بدون أن يكون لهم ولاء لأي جهة. |
beaucoup de gens bien peuvent aider. | Open Subtitles | هنالكَـ العديدُ من الأشخاصِ الجيدينَ الذين يمكنهم مساعدتكما |
beaucoup de choses ont mené à ça. | Open Subtitles | فهنالكَـ العديدُ من الأمورِ تقودُ إلى هذا |
- Oui. Il y a beaucoup de choix ici. | Open Subtitles | أظنُ أن هنالك العديدُ من الخيارات، فبعضُ الرجال جلبوا معهم |
Ils y aura aussi beaucoup de discours ennuyeux par mes parents, donc soyez prêts. | Open Subtitles | سوفَ يكونُ هنالكَ أيضًا العديدُ من الخطابات المُملّة ،من أقاربيّ .لذا كونوا مُستعدين |
J'ai beaucoup de bonnes histoires de squash. | Open Subtitles | لديَّ العديدُ من قصص لعبة السكواتش الحقيقية العظيمة |
beaucoup de politiques, de procédures et de contrôles internes ont été promulgués ou élaborés en 2010-2011, et tous ont été conformes aux textes portant autorisation et aux règles et règlements pertinents. | UN | 791 - صدر أو وُضع العديدُ من السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الجديدة في الفترة 2010-2011، وكانت جميعها منسجمة مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة. |
- Soyons honnêtes, cette guerre en décourage beaucoup. | Open Subtitles | العديدُ من الناس محبطةٌ من هذه الحرب |
On sait tous qu'il y a beaucoup de talents ici à Idea Bin. | Open Subtitles | نعلم بأنه لدينا العديدُ من ."المواهب هنا في "آيديا بن |
Vous avez beaucoup d'ennemis, Turner ? | Open Subtitles | هل لديكـَ العديدُ من الأعداء يا " تونر " ؟ |
Il y a beaucoup de civils là-dedans. | Open Subtitles | هنالكـ العديدُ من المواطنين هناكـ |
beaucoup de variables ici. | Open Subtitles | هنالك العديدُ من المتغيراتِ هنا |
beaucoup de hauteurs. | Open Subtitles | هنالك العديدُ من الأماكنَ المرتفعة |
beaucoup d'angles de tir pour Kensi. | Open Subtitles | العديدُ من مجالاتِ الرؤيةِ المتاحة " لكينزي " |
Il y avait beaucoup... de gens en colère. | Open Subtitles | هناك العديدُ من الأُناس الغاضبين |
Le rôle des médias et d'Internet dans la diffusion d'informations sur la corruption a été souligné par de nombreux orateurs. | UN | 69- وشدّد العديدُ من المتكلمين على دور وسائط الإعلام والإنترنت في نشر المعلومات عن الفساد. |
Il y a des cours en ligne qui vais vous apprendre à peu près tout. | Open Subtitles | توجد العديدُ من الدروس على الانترنت لتعليم أي شيء. |