ويكيبيديا

    "العديد من اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de nombreuses réunions
        
    • plusieurs réunions de
        
    • diverses réunions de
        
    • un grand nombre de réunions
        
    • nombreuses réunions de
        
    Des services fonctionnels ont été fournis à ces réunions ainsi qu'à de nombreuses réunions de groupes spéciaux d'experts s'occupant de questions connexes. UN وقدمت خدمات فنية الى تلك الاجتماعات فضلا عن العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة لمواضيع ذات صلة.
    Cette présentation a été proposée dans le monde entier dans le cadre de nombreuses réunions du Conseil. UN وقد قُدم هذا العرض على مستوى العالم في العديد من اجتماعات المجلس.
    Depuis l'obtention du statut consultatif, l'organisation a participé à de nombreuses réunions de l'ONU. UN شاركت المنظمة منذ حصولها على المركز الاستشاري في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة.
    A participé à plusieurs réunions de l'Assemblée générale du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale et de l'Organisation des Nations Unies. UN وشارك في العديد من اجتماعات الجمعية العامة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة.
    Elle a pris part à plusieurs réunions de discussion et ateliers. UN كما شاركت الرابطة في العديد من اجتماعات المناقشة وحلقات العمل.
    L'organisation a participé à diverses réunions de l'ONU, y compris celles du Conseil. UN شاركت المنظمة في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La question du VIH/sida a été intégrée à un grand nombre de réunions de l'organisation traitant de population et de développement. UN وقد أُدرج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العديد من اجتماعات المنظمة المتعلقة بالسكان والتنمية.
    Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort. UN ورغم عقد العديد من اجتماعات المتابعة، لا تزال حالة الاتفاق حاليا كما هي.
    Il a tenu de nombreuses réunions de travail avec diverses ONG, des groupes de personnes déplacées et des organismes de coopération, afin d'examiner d'éventuelles mesures de prévention et de protection. UN وعقد المكتب العديد من اجتماعات العمل مع منظمات غير حكومية مختلفة ومع مجموعات المشردين ووكالات التعاون وجرى خلالها تحليل تدابير الوقاية والحماية الممكنة.
    Ces organisations doivent disposer du statut consultatif pour pouvoir assister et prendre part à de nombreuses réunions de l'Organisation et faire des déclarations devant le Conseil des droits de l'homme. UN ويكون حصول المنظمات غير الحكومية على المركز مطلوبا من أجل الحضور والمشاركة في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة والإدلاء ببيانات أمام مجلس حقوق الإنسان.
    En sus des séances plénières, les sessions comprenaient de nombreuses réunions de groupes de contact, de groupes de négociation, des délégations et des organisations ayant le statut d'observateur, des réunions parallèles et des réunions avec les médias. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة لهذه الهيئات، شملت الدورات تنظيم العديد من اجتماعات أفرقة الاتصال وأفرقة التفاوض والوفود والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب، فضلاً عن الأنشطة الموازية والأنشطة الإعلامية.
    De hauts fonctionnaires des Nations Unies ont apporté de précieuses contributions à de nombreuses réunions de l'APM, et des parlementaires de différentes délégations nationales ont représenté l'APM à diverses réunions de l'ONU. UN وأسهم مسؤولون كبار من الأمم المتحدة إسهاما قيّما في الكثير من اجتماعاتنا، ومثل أعضاء مختلف الوفود الوطنية الجمعية في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة.
    La FIA participe activement à de nombreuses réunions de différents groupes de travail des Nations Unies, dans le cadre de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CENUE) à Genève. UN ويشارك الاتحاد مشاركة فعالة في العديد من اجتماعات مختلف الأفرقة العاملة التابعة للأمم المتحدة، في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف.
    Il a également assisté à de nombreuses réunions de travail de comités et d'autres organes interinstitutions en vue de donner des avis aux autorités et de favoriser le suivi des recommandations. UN كما شارك في العديد من اجتماعات العمل التي عقدتها اللجان وغيرها من الهيئات المشتركة بين المؤسسات من أجل إسداء المشورة للسلطات والضغط من أجل القيام بأعمال متابعة مناسبة للتوصيات المقدمة.
    L'OMC a organisé de nombreuses réunions de groupe de travail à Genève, ainsi que des ateliers et séminaires − auxquels la CNUCED était invitée à participer − dans le monde entier. UN ونظمت منظمة التجارة العالمية في جنيف العديد من اجتماعات الأفرقة العاملة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء العالم، وقد دُعي الأونكتاد إلى المشاركة فيها.
    L'OMC a organisé de nombreuses réunions de groupe de travail à Genève, ainsi que des ateliers et séminaires − auxquels la CNUCED était invitée à participer − dans le monde entier. UN ونظمت منظمة التجارة العالمية في جنيف العديد من اجتماعات الأفرقة العاملة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء العالم، وقد دُعي الأونكتاد إلى المشاركة فيها.
    Dans le cadre de ses activités politiques, il a pris part à plusieurs réunions de cette organisation ainsi qu'à des manifestations organisées par celle-ci. UN وشارك، في إطار أنشطته السياسية، في العديد من اجتماعات هذه المنظمة وكذلك في المظاهرات التي نظمتها.
    Dans le cadre de ses activités politiques, il a pris part à plusieurs réunions de cette organisation ainsi qu'à des manifestations organisées par celle-ci. UN وشارك، في إطار أنشطته السياسية، في العديد من اجتماعات هذه المنظمة وكذلك في المظاهرات التي نظمتها.
    Pendant cette période, il a assisté à plusieurs réunions de la mafia qui se tenaient dans le club. UN وفي خلال تلك الفترة، شهد العديد من اجتماعات المافيا في الملهى.
    plusieurs réunions de coordination ont été organisées entre le conseiller régional, les autorités postales de la sous-région et la CARICOM, qui ont abouti à la création de l’Union postale des Caraïbes. UN وجرى عقد العديد من اجتماعات التنسيق بين المستشار اﻹقليمي والسلطات البريدية في المنطقة دون اﻹقليمية والجماعة الكاريبية، مما أدى إلى إنشاء الاتحاد البريدي لمنطقة البحر الكاريبي.
    Dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire, les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales ont organisé un grand nombre de réunions de groupes d'experts et de séminaires sur divers aspects des 12 domaines critiques. UN نُظم العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية المتعلقة بمجالات الاهتمام الحاسمة للمنهاج، من قِبَل الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ضمن التحضير للدورة الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد