Il l'a recontactée plusieurs fois après ça, mais elle ne lui a jamais répondu. | Open Subtitles | لقد دخل العديد من المرات بعد ذلك لكنها لم تستجيب أبداً |
Il va s'en sortir. On lui a tiré plusieurs fois dessus avec des balles d'entrainement. | Open Subtitles | سيكون بخير ، تم اطلاق النار عليه العديد من المرات بطلقات تدريب |
J'ai demandé plusieurs fois mon traitement. | Open Subtitles | لقد قمت بطلبهم العديد من المرات أن يحضروا لي دوائي |
On en est passés par là tellement de fois, et ça n'a même pas fait mal cette dernière fois. | Open Subtitles | هذا ما يحصل في العديد من المرات و أنا لم أؤذيها حتى في المرة الأخيرة |
On t'a demandé de nombreuses fois qui t'a parlé de Brizia. | Open Subtitles | لقد سألناك العديد من المرات من أخبرك عن بريزيا. |
Comme indiqué au paragraphe 13 du précédent rapport du Groupe d'experts, les FN n'avaient jamais rencontré le Groupe et avaient entravé son travail à maintes occasions. | UN | وكما جاء في الفقرة 13 من التقرير، لم تلتق القوات الجديدة من ذي قبل بالفريق، وعملت في العديد من المرات على عرقلة تحقيقاته. |
Chaque jour. Parfois plusieurs fois par jour, | Open Subtitles | كل يوم، أحياناً العديد من المرات في اليوم |
- Tu l'as dit plusieurs fois par le passé. - Pas faible. | Open Subtitles | ـ لقد قُلتيها في العديد من المرات من قبل ـ لم أنعتك بالضعيف |
Ce gilet lui a sauvé la vie plusieurs fois. | Open Subtitles | سترة النجاة هذه قد أنقذت حياته في العديد من المرات |
Que l'embarquement de Matty et Jenna a navigué et coulé plusieurs fois. | Open Subtitles | سفينة عودة جينا وماتي إلى بعضهما قد انتهى أمرها وغرقت العديد من المرات |
Oui, plusieurs fois. Ça fait 35 ans. | Open Subtitles | أجل ، العديد من المرات لقد كان هذا منذ خمس وثلاثون عاماً |
... et a dû être maîtrisé plusieurs fois avant de devenir violent. | Open Subtitles | وكان يجب تقييده , العديد من المرات من كونه عنيف حسنا , سنكون هناك |
J'aimerais le croire, mais j'ai déjà été déçu tellement de fois. | Open Subtitles | أريد أن أصدقه لكن خاب أملي العديد من المرات. |
J'ai regardé la vidéo de cet ascenseur tellement de fois qu'elle m'a presque brûlé les yeux, et je ne sais toujours pas ce qu'ils disent. | Open Subtitles | شاهدة فيديو هذا المصعد العديد من المرات وكأنه محفور في ذاكرتي |
Ah, oui, j'ai été... sexuellement agressé de nombreuses fois en prison, ça ne s'oublie pas. | Open Subtitles | لقد تعرضت للاعتداء الجنسي في السجن العديد من المرات هذا نوعا ما يظل معك |
Ne vous inquiétez pas, je vous ai vu nu de nombreuses fois | Open Subtitles | لا تقلق , لقد رأيتك عار العديد من المرات |
Le PNUD a appelé à maintes reprises l'attention des gouvernements sur cette question et pris plusieurs mesures correctives. | UN | وذكر أن البرنامج اﻹنمائي وجه العديد من المرات انتباه الحكومات لهذه المسألة واتخذ بشأنها الكثير من التدابير التصحيحية. |
Je t'ai raconté l'histoire de ton père bien des fois. | Open Subtitles | أخبرتك بقصة والدكِ العديد و العديد من المرات |
- A l'heure. - J'ai éteins mon réveil trop de fois. | Open Subtitles | في الوقت المحدد لقد كنت أخذ قيلوله الظهر لوقت قصير في العديد من المرات |
Je sais qu'il t'a trompée. plein de fois. C'est pour ça qu'on l'a quitté. | Open Subtitles | أعلم إنه خانكِ العديد من المرات ولهذا السبب تركناه. |
On a dû le faire une douzaine de fois. | Open Subtitles | بالطبع مع والدك لقد فعلناها العديد من المرات بالتأكيد |