ويكيبيديا

    "العربية في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arabes dans le domaine
        
    • arabes pour
        
    • arabes en matière de
        
    • pays arabes
        
    • arabes dans les
        
    Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Elle salue la coopération entre les pays arabes dans le domaine de la formation, de la réinsertion et du renforcement des capacités sous l'égide de la Ligue des États arabes. UN وتشيد بتفعيل التعاون فيما بين البلدان العربية في مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات برعاية جامعة الدول العربية.
    Par ailleurs, la Convention arabe contre l'usage et le trafic illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, adoptée par le Conseil en 1994, constitue un puissant instrument juridique de coordination à la disposition des pays arabes pour lutter contre ce phénomène. UN ومن جهة أخرى، تشكل الاتفاقية العربية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية التي أقرها المجلس في عام ١٩٩٤ أداة قانونية فعالة للتنسيق بين بلداننا العربية في مجال التصدي لهذه الظاهرة.
    En 2002, ce dernier a signé un mémorandum d'accord avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) en vue de renforcer les capacités des pays arabes en matière de négociations commerciales et de leur apporter une assistance technique. UN وفي عام 2002، وقّع الصندوق مذكرة للتفاهم مع منظمة التجارة العالمية بهدف تعزيز قدرات البلدان العربية في مجال التجارة الدولية، مع تزويدهم بمساعدة تقنية.
    Renforcement des capacités des pays arabes dans le domaine des technologies de l'information et des communications UN تطوير القدرات العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Une assistance spéciale a été accordée aux pays membres de l'ASEAN et à certains pays arabes dans le domaine des services énergétiques. UN وتم تقديم مساعدة خاصة لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا ولبعض البلدان العربية في مجال خدمات الطاقة.
    Afin de renforcer les capacités arabes dans le domaine des activités extractives, il faudrait : UN 47 - تتطلب تطوير القدرات العربية في مجال التعدين ما يلي:
    Appréciant les efforts faits par les États arabes dans le domaine de la prévention et de la lutte contre le terrorisme, entrevus à travers l'expérience présentée durant le Colloque et dans les rapports soumis au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, UN وإذ نثمن الجهود التي قامت بها الدول العربية في مجال الوقاية من الإرهاب ومكافحته، وذلك من خلال التجارب التي تم تقديمها خلال الندوة والتقارير التي قدمتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن،
    - Coordonner l'action des États arabes dans le domaine de l'échange de données d'expérience et de renseignements sur les affaires de terrorisme. UN - التنسيق فيما بين الدول العربية في مجال تبادل الخبرات والمعلومات بشأن قضايا الإرهاب.
    :: Coordination entre les États arabes dans le domaine de l'échange de données d'expérience et d'informations relatives au problèmes de terrorisme; UN - التنسيق بين الدول العربية في مجال تبادل الخبرات والمعلومات بشأن قضايا الإرهاب.
    Par ailleurs, il convient de renforcer les capacités techniques des universités arabes dans le domaine des sciences spatiales et satellitaires, en créant les bases scientifiques nécessaires à l'émergence d'un secteur satellite de pointe. UN من جهة أخرى، يجب رفع القدرات الفنية بالجامعات العربية في مجال علوم الفضاء والأقمار اصطناعية بخلق قاعدة علمية تكون أساسا لصناعة متقدمة في مجال الأقمار اصطناعية.
    Conscients du rôle important qu'une telle Organisation est appelée à jouer pour répondre aux besoins des États arabes dans le domaine de l'observation terrestre par télédétection, UN واعترافا منها بالدور الهام الذي تقوم به المنظمة في تلبية احتياجات الدول العربية في مجال رصد الأرض بطرق الاستشعار عن بعد،
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    On trouvera ci-après un résumé des activités et programmes entrepris par la Ligue des États arabes dans le domaine de la lutte antiterroriste, ainsi que des initiatives qu'elle a menées dans ce domaine. UN فيما يلي موجز بالأنشطة والبرامج والمبادرات التي اضطلعت بها جامعة الدول العربية في مجال مكافحة الإرهاب خلال الفترة من آذار/ مارس إلى كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    1. Appui aux États arabes pour la réalisation de réformes économiques et sociales UN 1- تقديم الدعم للدول العربية في مجال الاصلاح الاقتصادي والاجتماعي
    Se félicitant des efforts du Conseil ministériel arabe du tourisme et des autres conseils et organismes arabes pour assurer l'intégration et la complémentarité du tourisme arabe, UN - وإذ يثمّن جهود المجلس الوزاري العربي للسياحة وكافة المجالس والجهات العربية في مجال تحقيق تكامل سياحي عربي،
    Prenant note des efforts et des réalisations des pays arabes en matière de réforme et de modernisation sur la base des principes et critères adoptés dans la Déclaration de Tunis susmentionnée, UN وبعد أخذ العلم بجهود وإنجازات الدول العربية في مجال الإصلاح والتطوير المستندة إلى المبادئ والأسس التي تم اعتمادها في إعلان قمة تونس المُشار إليه،
    Atelier régional sur les pays arabes et les mécanismes internationaux pour la protection des droits de l'homme, Casablanca, 25-28 septembre 2003: Réflexion sur les clauses de réserve en matière de droits de l'homme dans les pays arabes; Étude critique sur les pratiques des pays arabes en matière de rapports périodiques sur les droits de l'homme UN حلقة عمل إقليمية بشأن " البلدان العربية والآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان " ، الدار البيضاء، 25-28 أيلول/سبتمبر 2003: تأمل في واقع التحفظات على حقوق الإنسان في البلدان العربية؛ دراسة نقدية لممارسات البلدان العربية في مجال التقارير الدورية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Les pays développés sont appelés à apporter leur assistance aux pays arabes dans les domaines du transfert et du choix des technologies appropriées. UN ويلزم أن تقدم البلدان المتقدمة المساعدة للبلدان العربية في مجال مسائل نقل التكنولوجيا واختيار التقنيات المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد