Au niveau régional, les partenaires comprennent la Ligue des États arabes et le Fonds arabe pour le développement économique et social et ses organes subsidiaires. | UN | ومن الشركاء على الصعيد الإقليمي جامعة الدول العربية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية. |
Fonds arabe pour le développement économique et social | UN | الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي صندوق النقد الدولي |
Le décret approuvant l'octroi des subventions et de l'aide du Fonds arabe pour le développement économique et social (FADES) et du Japon en tant que contribution aux efforts déployés par le Gouvernement égyptien en faveur du développement, ainsi que pour réparer, remettre en état et améliorer les installations endommagées lors de la dernière révolution; | UN | بالموافقة على مِنح ومعونات من الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ودولة اليابان للمساهمة في جهود حكومة مصر لتحقيق التنمية وإصلاح وترميم المنشآت التي أضيرت خلال الثورة الأخيرة من أجل تنميتها؛ |
La CESAO continue ce travail en forgeant des partenariats avec d'autres protagonistes régionaux, dont l'Autorité arabe pour l'investissement et le développement agricoles et le Fonds arabe pour le développement économique et social. | UN | وتواصِل الإسكوا ممارسة هذه الأعمال عن طريق إقامة شراكات مع غيرها من العناصر الفاعلة على المستوى الإقليمي، تشمل الهيئة العربية للاستثمار والتنمية في المجال الزراعي، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي. |
En tant que membre du Groupe de la Banque africaine de développement, l'Arabie saoudite a contribué à son financement, ainsi qu'à celui de la Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique. | UN | وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي، والبنك الإسلامي للتنمية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، وهيئة التنمية الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
J'ai le plaisir d'informer le Conseil de sécurité que j'ai aujourd'hui, avec les chefs de secrétariat du Fonds arabe pour le développement économique et social, du Fonds monétaire international, et de la Banque mondiale, approuvé le mandat du Conseil international consultatif et de contrôle, créant ainsi ce conseil. | UN | ويسرني أن أبلغ مجلس الأمن بأنني قمت اليوم، مع الرؤساء التنفيذيين للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بإقرار اختصاصات المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وبذلك تم إنشاء المجلس. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 14 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب لكل من الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن فرد مؤهل على النحو الواجب تعيّنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 3 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب من الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن فرد مؤهل على النحو الواجب تعيِِّـنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 24 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب لكل من الأمين العام، والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن فرد مؤهل على النحو الواجب تعيّنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social, du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement et d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 94 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب للأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن عضو مؤهل على النحو الواجب تعيِِّـنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 3 - ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب للأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن عضو مؤهل على النحو الواجب تعيِِّـنه حكومة العراق. |
Le Conseil international se compose de représentants dûment qualifiés du Secrétaire général de l'ONU, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe pour le développement économique et social et du Président de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, ainsi que d'une personne dûment qualifiée désignée par le Gouvernement iraquien. | UN | 40 - ويتألف المجلس من أشخاص مؤهلين على النحو الواجب يمثلون الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن عضو مؤهل على النحو الواجب عينته حكومة العراق. |
Présenté par la revue Time comme < < l'une des publications les plus importantes de 2002 > > , le premier Rapport sur le développement humain dans les États arabes, coparrainé par le Bureau régional pour les États arabes et le Fonds arabe pour le développement économique et social, a donné une nouvelle orientation aux activités de plaidoyer du PNUD dans le monde arabe. | UN | 62 - ووصفت مجلة تايم الطبعة الأولى من تقرير التنمية البشرية العربية بأنه " أهم منشور صدر في عام 2002 " ، وقد صدر التقرير بإشراف مشترك بين المكتب الإقليمي للدول العربية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، وقدم توجُّها جديدا لأنشطة الدعوة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العالم العربي. |
:: Le Fonds arabe pour le développement économique et social (FADES) - qui offre une assistance financière et technique aux pays arabes, a alloué plus de 1,19 million de dollars des États-Unis à des projets nationaux et régionaux en 1999. Les projets relatifs à l'environnement traitaient de questions aussi variées que la collecte et la distribution de l'eau, la gestion des déchets solides, la destruction biologique des parasites, etc. | UN | :: الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي - الذي يقدم مساعدات مالية وتقنية للدول العربية، وقد خصص ما يربو على 1.19 مليونا من دولارات الولايات المتحدة للمشاريع الوطنية والإقليمية في عام 1999() وقد عالجت المشاريع المرتبطة بالبيئة قضايا مختلفة شملت جمع المياه وتوزيعها، وإدارة النفايات الصلبة، ومكافحة الآفات بيولوجيا، وما إلى ذلك. |