ويكيبيديا

    "العرض الحالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la nouvelle présentation
        
    • la présentation actuelle
        
    • présentation actuelle de
        
    • présentation actuelle des
        
    • projet de budget actuel
        
    • un changement de présentation
        
    On a donc retraité les montants de 2009 indiqués à des fins de comparaison pour les rendre conformes à la nouvelle présentation. UN وأدّى ذلك إلى إعادة عرض أرقام 2009 المقارنة كيما تتلاءم مع العرض الحالي.
    b Chiffres retraités pour mise en conformité avec la nouvelle présentation. UN (ب) أعيد بيان الأرقام المقارنة لمطابقتها مع العرض الحالي.
    c Les chiffres ont été retraités conformément à la nouvelle présentation. UN (و) أُعيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. البيان الثالث
    À des fins de comparaison, les chiffres de 2001 ont été retraités, comme indiqué dans la note 9, conformément à la présentation actuelle. UN وأعيد تصنيف الأرقام المقارنة لعام 2001، حسب ما أُفصح عنها في الملاحظة 9 أدناه لتتوافق مع العرض الحالي.
    Le Comité estime que la présentation actuelle ne renforce pas la transparence et ne permet pas de mieux appréhender la situation de trésorerie de l’UNICEF. UN ويرى المجلس أن العرض الحالي لا يعزز الشفافية كما أنه لا يعزز تحسين التفهم لوضع السيولة في اليونيسيف.
    b Les chiffres ont été retraités conformément à la nouvelle présentation. UN (ب) أُعيد تصنيف الأرقام المقارنة لتتطابق مع العرض الحالي.
    b Chiffres retraités conformément à la nouvelle présentation. UN (ب) أعيد تصنيفها كي تتطابق مع العرض الحالي.
    b Les chiffres comparatifs ont été recalculés pour les aligner sur la nouvelle présentation. UN (ب) أعيد تصنيف الأرقام المقارنة لتطابق العرض الحالي.
    d Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été retraités conformément à la nouvelle présentation. UN (د) أُعيد تصنيف الأرقام المقارنة كي تتطابق مع العرض الحالي.
    e Les chiffres indiqués à des fins de comparaison ont été retraités pour les rendre conformes à la nouvelle présentation. UN (هـ) أُعيدت صياغة الأرقام المقارنة كي تتطابق مع العرض الحالي.
    a Les chiffres indiqués à des fins de comparaison pour les engagements non réglés ont été retraités pour les rendre conformes à la nouvelle présentation. UN (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة للالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة لكي تتطابق مع العرض الحالي.
    a On a retraité les montants indiqués à des fins de comparaison pour les rendre conformes à la nouvelle présentation. UN (أ) أعيد بيان أرقام المقارنة لكي تتطابق مع العرض الحالي.
    Les membres du sous-comité n'étaient pas pleinement convaincus que la présentation actuelle des commentaires relatifs au Modèle de convention des Nations Unies fût nécessairement la plus utile. UN فلم يكن من الواضح لأعضاء اللجنة الفرعية أن العرض الحالي لشرح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية هو بالضرورة العرض الأفيد.
    12. Bien que, dans sa substance, la recommandation initiale du Comité n'ait pas été appliquée, ce dernier considère la présentation actuelle des états financiers comme acceptable. UN ١٢ - على الرغم من أن مضمون التوصية كما قصده المجلس أصلا لم ينفذ، فإن العرض الحالي للبيانات مقبول لدى المجلس.
    la présentation actuelle des trésoreries communes est fidèle à une pratique déjà ancienne et acceptée par les comités des commissaires aux comptes successifs pour tous les états financiers ayant fait l'objet d'une vérification. UN يتبع العرض الحالي لصناديق النقدية المشتركة الممارسات الراسخة والمُستقرة التي قبلتها المجالس المتعاقبة لمراجعي الحسابات في جميع البيانات المالية التي تم اعتمادها.
    la présentation actuelle des trésoreries communes est fidèle à une pratique déjà ancienne et acceptée par les comités des commissaires aux comptes successifs pour tous les états financiers ayant fait l'objet d'une vérification. UN يتبع العرض الحالي لصندوق النقدية المشترك ممارسات معمول بها منذ فترة طويلة قبلت بها مجالس مراجعي الحسابات المتعاقبة في كل البيانات المالية التي تمت المصادقة عليها.
    Il ressort de cet examen que la présentation des états financiers est, de façon générale, conforme aux Normes, sauf en ce qui concerne la reclassification des comptes de 1998-1999 dans la présentation actuelle. UN ودلّت المراجعة على أن عرض البيانات المالية كان متسقاً بصورة عامة مع هذه المعايير، إلا فيما يتعلق بإعادة تصنيف حسابات فترة السنتين 1998-1999 لتُطابق العرض الحالي.
    Le Commissaire aux comptes est d'avis que la présentation actuelle de l'état financier 5 ne facilite pas la comparaison entre les montants effectifs et le budget ordinaire autorisé par la Conférence générale. UN ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنَّ العرض الحالي للبيان 5 لا ييسر مقارنة المبالغ الفعلية بالميزانية العادية التي أذن بها المؤتمر العام.
    Paragraphe 23. La question de l’éventualité de dépenses à prévoir pour la protection à long terme des témoins ne semble pas avoir été traitée de manière adéquate dans le projet de budget actuel. UN الفقرة ٢٣ - يبدو أن مسألة الاحتياجات المحتملة التي قد تترتب على حماية الشهود على المدى الطويل لم يتناولها العرض الحالي للميزانية بقدر كاف.
    c À la suite d'un changement de présentation, les chiffres ont été retraités aux fins de comparaison . UN (ج) أعيد تصنيف الأرقام المقارنة كي تتفق مع العرض الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد