Mais maintenant que l'Oracle n'est plus, je veux des informations, vous êtes ma seule source, Criquet. | Open Subtitles | لكنْ بما أنّ العرّافة ماتت، فأنا بحاجة لمعلومات وأنت أيّها الجندب مصدري الوحيد |
L'Oracle a dit que les choses pouvaient changer au fur et à mesure, mais la seule chose certaine est ma mort. | Open Subtitles | قالت العرّافة أنّ الأمور يمكن أنْ تتغيّر في مسارنا لكنّ الأمر الحتميّ الوحيد هو موتي |
L'Oracle a du prédire de telles difficultés. | Open Subtitles | على فرض إنّ العرّافة أخبرتنا بهكذا صعوبات |
Non, non ! Je vais bien. Oh mon Dieu, La voyante avait raison ! | Open Subtitles | لا انا بخير, يا الهي العرّافة كانت محقة |
Mais on m'a toujours appelée La voyante. | Open Subtitles | إنه فقط أن الجميع يناديني العرّافة |
Non, je pense que ça peut nous aider à traquer une diseuse de bonne aventure. | Open Subtitles | لا، ولكنني أعتقد أن هذا سيساعدنا كثيراً في تعقب العرّافة |
Quand l'enfant est né, le Roi l'a emmené voir l'Oracle. | Open Subtitles | حينما وُلدَ الصبي أخذه الملك إلى العرّافة |
Espérez-vous vraiment que je crois que vous étiez avec l'Oracle ? | Open Subtitles | أحقّاً تتوقعين منّي أنْ أُصدّق إنّكِ كنتِ عند العرّافة ؟ |
Si l'Oracle t'a averti à propos d'elle, on devrait faire demi-tour. | Open Subtitles | إن كانت العرّافة قد حذّرتكَ منها فعلينا أنْ نعود أدراجنا |
Tu ne peux pas y aller seul. Pense à ce qu'a dit l'Oracle. | Open Subtitles | لا يسعكَ أنْ تذهبَ وحيداً فكّر بما قالته العرّافة |
Je ne suis pas L'Oracle Mais il est plus fort que vous ne l'imaginez. | Open Subtitles | ... أنا لستُ العرّافة و لكنّه يمتلكُ قوىً أعظم مما تتخيلين |
L'Oracle a dit qu'ils ne penseraient pas à aller nous chercher parmi les morts. | Open Subtitles | قالت العرّافة إنهم لنْ يفكروا بالبحث عنّا بين الموتى |
L'Oracle m'a dit que c'était la voie que je devais suivre. | Open Subtitles | قالتْ لي العرّافة إنَّ هذا هو الطريق الذي علي أنْ أسلكه |
L'Oracle prédit aussi que l'enfant épousera sa mère. | Open Subtitles | قالت العرّافة أيضاً إن الصبي سيتزوج أمه |
S'ils avaient pensé à me chercher au temple, ils m'auraient trouvé en train de consulter l'Oracle. | Open Subtitles | لو بحثوا عنّي في المعبد ... لكانوا قد وجدوني أستشير العرّافة .. |
Et que vous a dit l'Oracle sur votre futur ? | Open Subtitles | و ماذا قالت العرّافة عن مستقبلكِ ؟ |
La voyante avait raison. | Open Subtitles | العرّافة كانت محقة |
- Où est La voyante ? | Open Subtitles | الآن أين العرّافة ؟ |
Ils ne me croiront pas si je leur dis que La voyante a vu l'Utopie. | Open Subtitles | (لا يمكنني أن أذهب للكبار و أقول لهم العرّافة شاهدت (يوتيبيا لن يصدقوني |
La diseuse de bonne aventure. | Open Subtitles | . العرّافة . حسناً |