ويكيبيديا

    "العسكرية لكلا الطرفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • militaires des deux parties
        
    :: 733 heures de patrouille aérienne à partir de neuf bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties UN • 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    733 heures de patrouille aérienne à partir de neuf bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties UN 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    Je demande à toutes les parties de s'engager à trouver une solution durable aux causes profondes de ce conflit et aux responsables militaires des deux parties de mettre un terme au conflit et d'assurer la protection des civils. UN وأدعو جميع الأطراف إلى الالتزام الكامل بإيجاد حل دائم للأسباب الجذرية للنزاع. وأدعو القيادة العسكرية لكلا الطرفين إلى إنهاء النزاع وضمان حماية المدنيين.
    :: 733 heures de patrouille aérienne à partir de 9 bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties (20,36 heures d'hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) UN :: 733 من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (بواقع 20.36 ساعة لكل طائرة مروحية كل شهر، 3 طائرات مروحية لمدة 12 شهرا)
    C'est dans cet environnement opérationnel difficile que la FNUOD a supervisé la zone de séparation en armant des positions statiques destinées à empêcher les forces militaires des deux parties d'y pénétrer. UN 20 - وفي هذه البيئة العملياتية الزاخرة بالتحديات، أشرفت قوة الأمم المتحدة على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة يديرها أفرادُها للتأكد من إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن المنطقة.
    1 089 heures de patrouille aérienne menées à partir de 9 bases d'opérations pour inspecter 20 042 éléments militaires des deux parties (30,25 heures d'hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) UN 089 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة لتفتيش 042 20 وحدة من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (30.25 ساعة لكل طائرة هليكوبتر كل شهر، مع استخدام 3 طائرات هليكوبتر لمدة 12 شهرا)
    733 heures de patrouille aérienne à partir de 9 bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties (20,36 heures par hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) UN 733 ساعة من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة للتفتيش على 312 4 وحدة من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (بواقع 20.36 ساعة لكل طائرة مروحية كل شهر، وثلاث طائرات مروحية لمدة 12 شهرا)
    733 heures de patrouille aérienne à partir des 9 bases d'opération en vue de l'inspection des 4 312 éléments militaires des deux parties (20,36 heures d'hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) UN 733 ساعة من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة للتفتيش على 312 4 وحدة من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (20.36 ساعة لكل طائرة عمودية كل شهر، واستخدام 3 طائرات عمودية لمدة 12 شهرا)
    :: 1 089 heures de patrouille aérienne à partir de 9 bases d'opérations en vue de l'inspection de 20 042 éléments militaires des deux parties (30,25 heures d'hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) UN :: 089 1 ساعة من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة للتفتيش على 042 20 وحدة من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (30.25 ساعة لكل طائرة مروحية كل شهر، مع 3 طائرات مروحية لمدة 12 شهرا)
    :: 733 heures de patrouille aérienne à partir de 9 bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties (20,36 heures par hélicoptère par mois x 3 hélicoptères x 12 mois) UN :: 733 من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (بواقع 20.36 ساعة لكل طائرة مروحية كل شهر، 3 طائرات مروحية لمدة 12 شهرا)
    Les membres du Conseil rappellent les dispositions de la résolution 1000 (1995) du 23 juin 1995, dans laquelle le Conseil a demandé aux autorités militaires des deux parties à Chypre d'apporter leur pleine coopération à la Force. UN ويشير أعضاء المجلس الى أحكام القرار ١٠٠٠ )١٩٩٥(، المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الذي ناشد فيه مجلس اﻷمن السلطات العسكرية لكلا الطرفين في قبرص أن تتعاون تعاونا تاما مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Les membres du Conseil de sécurité se souviendront que dans sa résolution 1000 (1995) du 23 juin 1995, le Conseil " engage les autorités militaires des deux parties à coopérer d'urgence avec la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour parvenir à un accord sur l'élargissement de l'accord d'évacuation de 1989 à tous les secteurs de la zone tampon où les deux parties sont très proches l'une de l'autre " . UN ويتذكر أعضاء مجلس اﻷمن أن المجلس، في القرار ١٠٠٠ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ " يطلب إلى السلطات العسكرية لكلا الطرفين التعاون على وجه الاستعجال مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص للتوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق اتفاق اﻹخلاء المعقود في عام ١٩٨٩ ليشمل جميع قطاعات المنطقة العازلة حيث يوجد الجانبان على مقربة شديدة من بعضهما البعض.
    Au regard de la persistance des entraves aux inspections embargo, le Groupe estime qu'il est nécessaire d'appeler l'attention des autorités militaires des deux parties (FANCI et FAFN) sur leur collaboration pour la mise en œuvre par les forces impartiales de leur mandat de surveillance. UN 86 - بالنسبة لاستمرار العراقيل التي تصطدم بها عمليات التفتيش في إطار الحظر، يرى الفريق أن من الضروري توجيه اهتمام السلطات العسكرية لكلا الطرفين (القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة) إلى أن تعاونها لازم لتمكين القوات المحايدة من تنفيذ الولاية التي تضطلع بها في مجال المراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد