ويكيبيديا

    "العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • militaires de la
        
    • chef de la composante militaire de
        
    Après avoir procédé aux consultations nécessaires, j'envisage avec l'accord du Conseil, de nommer le général de brigade Roméo A. Dallaire, du Canada, comme Chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUOR. UN إنني وقـد أجريت المشـاورات اللازمـة، أعتزم بموافقـة المجلـس أن أعيـن البريغادير - جنرال روميو أ. دلير، من كندا، كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    A l'issue des consultations habituelles, j'entends nommer le général de division Ishmael Opande (Kenya) chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUL. UN إنني أعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين الماجور جنرال دانييل اشمايل اوباندي من كينيا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Mon Représentant spécial a participé à la réunion, de même que le chef des observateurs militaires de la MONUG et le chef du Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) en Géorgie. UN واشترك في الاجتماع ممثلي الخاص ورافقه كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ورئيس مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا.
    L'affectation du Chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUG, le général de division Harun Ar-Rashid, prendra fin le 15 novembre 1998, date à laquelle il se remettra au service de son pays. UN ستنتهي مهمة كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، اللواء هارون الرشيد، في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ وسيعود إلى خدمة حكومته.
    Lettre datée du 25 mars (S/1998/281), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que, à l'issue des consultations habituelles, il avait l'intention de nommer le général Seth Kofi Obeng (Ghana) commandant de la Force et chef de la composante militaire de la MONUA, avec effet au 1er mai 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/ مارس )S/1998/281( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها أنه بعد إجراء المشاورات المعهودة، فإنه يعتزم تعيين اللواء سيث كوفي اوبنغ )غانا( قائدا للقوة وكبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Étant donné que le blocus entrave gravement la liberté de mouvement de la MONUG et qu'il a des répercussions opérationnelles et administratives pour la Mission, mon Représentant spécial et le Chef des observateurs militaires de la MONUG ont adressé de vigoureuses protestations aux autorités géorgiennes à divers niveaux. UN وحيث أن اﻹغلاق يشكل عائقا خطيرا أمام حرية تنقل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتترتب عليه آثار تنفيذية وإدارية بالنسبة للبعثة، فإن ممثلي الخاص، وكبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تقدما باحتجاجات شديدة إلى السلطات الجورجية بمختلف مستوياتها.
    Je dois vous informer qu'après avoir procédé aux consultations d'usage, je me propose de nommer le colonel Harold Mwakio Tangai (Kenya) au poste de Chef des observateurs militaires de la Mission quand s'achèvera, le 27 novembre 1996, le tour de service du titulaire actuel, le colonel Göran Gunnarsson (Suède). UN وعقب إجراء المشاورات العادية، أود أن أبلغكم بعزمي على تعيين العقيد هارولد مواكيو تانغاي من كينيا رئيسا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، على إثر انتهاء فترة عمل رئيس المراقبين العسكريين الحالي، العقيد غوران غونارسون من السويد في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    12. Continuant à s'efforcer d'appliquer cet accord, le général Hasan Abaza, chef des observateurs militaires de la MONUT, est arrivé à Tavildara le 4 septembre avec deux équipes de la Mission et accompagné de membres de la Commission mixte. UN ٢١ - واستمرارا للجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاق عشق أباد، وصل العميد حسن أباظة، كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، إلى تافيلدارا يوم ٤ أيلول/سبتمبر ومعه فريقان تابعان للبعثة وبصحبتهم أعضاء اللجنة المشتركة.
    Lettre datée du 20 janvier (S/1997/76), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention, après des consultations avec les parties intéressées, de nommer le général de brigade Boleslaw Izydorczyck (Pologne) chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUT. UN رسالة مؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير (S/1997/76) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يبلغ فيها المجلس باعتزامه، بعد التشــاور مع اﻷطــراف المعنيــة، تعييـن العميـد بوليسـلاو ايزيدورتشيك، من بولندا، كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان.
    Lettre datée du 27 septembre 1993 (S/26532), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, indiquant qu'il avait l'intention de nommer le général de division Daniel Ishael Opande (Kenya) chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUL. UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (S/26532) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها المجلس بأنه يعتزم تعيين الميجور جنرال دانييل اشمايل أوباندي من كينيا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    13. Le général de division Mahmoud Talha (Égypte) a assumé la fonction de chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUL le 7 décembre 1995. UN ١٣ - تولى الفريق محمود طلحة )مصر( مهامه بوصفه كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Lettre datée du 21 février (S/1996/142), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, qui déclare qu'il a l'intention de nommer le colonel Göran Gunnarsson (Suède) chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN رسالة مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/142) موجهة من اﻷمين العام الى رئيسة مجلس اﻷمن، يفيد فيها بأنه يعتزم تعيين الكولونيل غوران غونارسون من السويد كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 21 février 1996 (S/1996/142) concernant la nomination du colonel Göran Gunnarsson (Suède) comme chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) a été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci approuvent la proposition qu'elle contient. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/142) المتعلقة بتعيين الكولونيل غوران غونارسون من السويد كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. )توقيع( مادلين كوربل أولبرايت
    Lettre datée du 14 novembre (S/1996/957), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, dans laquelle celui-ci informe le Conseil qu'après avoir procédé aux consultations d'usage, il se proposait de nommer le colonel Harold Mwakio Tangai (Kenya) au poste de Chef des observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka. UN رسالة مؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/957( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تبلغ فيها المجلس بأنه اعتزم، بعد أن أجرى المشاورات المعتادة، أن يعين العقيد هارولد مواكيو تانغاي من كينيا رئيسا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    Lettre datée du 20 novembre (S/1996/971), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, lequel fait part au Conseil de son intention de nommer le général Srikander Shami (Pakistan) au poste de chef des observateurs militaires de la MONUL. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/971( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام ﻹبلاغ المجلس باعتزامه تعيين اللواء سريكاندر شامي، من باكستان، في منصب كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    20. Le 5 février, j'ai envoyé dans la région une équipe technique dirigée par le chef des observateurs militaires de la MONUG, afin d'étudier les modalités du déploiement éventuel d'une opération de maintien de la paix, conformément à ces deux options; le HCR a également envoyé des représentants pour travailler avec l'équipe, laquelle est demeurée deux semaines dans la région. UN ٢٠ - وفي ٥ شباط/فبراير، أوفدت إلى المنطقة فريقا فنيا لدراسة طرائق وزع عملية ممكنة لحفظ السلم في إطار هذين الخيارين المذكورين. وانضم كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى الفريق وتولى رئاسته؛ كما أوفد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ممثلين للعمل مع الفريق، الذي ظل في المنطقة لمدة اسبوعين.
    Lettre datée du 6 novembre (S/1998/1052), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant qu’après avoir tenu les consultations habituelles, il avait l’intention de nommer le général de division Tariq Waseem Ghazi, du Pakistan, chef du Groupe d’observateurs militaires de la MONUG. UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1998/1052( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه بعد إجراء المشاورات المعتادة، فإنه يعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي )باكستان( بوصفه كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Lettre datée du 4 octobre (S/26533), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, indiquant que sa lettre datée du 27 septembre 1993 (S/26532) concernant la nomination du chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUL avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui souscrivaient à la proposition qui y était faite. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26533) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه قد تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (S/26532) بشأن تعيين كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد في تلك الرسالة.
    Ayant procédé aux consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général Seth Kofi Obeng (Ghana) commandant de la Force et chef de la composante militaire de la MONUA, avec effet du 1er mai 1998. UN وعقب إجراء المشاورات المعهودة، أعتزم تعيين اللواء سيث كوفي أوبنغ )غانا( قائدا للقوة وكبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre, datée du 25 mars 1998 (S/1998/281), indiquant votre intention de nommer le général Seth Kofi Obeng, du Ghana, commandant de la Force et chef de la composante militaire de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/281) بصدد اعتزامكم تعيين اللواء سيث كوفي أوبنغ )غانا( قائدا للقوة وكبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد