ويكيبيديا

    "العسكري للولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • militaire des États-Unis
        
    • militaire américaine
        
    • militaire des Etats-Unis
        
    • militaires des États-Unis
        
    L'expansion militaire des États-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale a abouti à la prise forcée du tiers de l'île de Guam par les militaires. UN وقد أسفر التوسع العسكري للولايات المتحدة أثناء الحرب العالمية الثانية عن استيلاء العسكريين بالقوة على أكثر من ثلث غوام.
    La principale source de menace dans la péninsule coréenne est l'alliance militaire des États-Unis et de la Corée du Sud, qui est vraiment dépassée. UN فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية.
    N. B. Sur ce point, le Manuel militaire des États-Unis dispose : UN ملحوظة: يقول الدليل العسكري للولايات المتحدة في هذا الصدد ما يلي:
    Économie : Les principales sources de revenus sont le tourisme et la présence militaire américaine. UN الاقتصاد: مصادر الدخل الرئيسية هي السياحة والوجود العسكري للولايات المتحدة.
    Économie : Les principales sources de revenus sont le tourisme et la présence militaire américaine. UN الاقتصاد: مصادر الدخل الرئيسية هي السياحة والوجود العسكري للولايات المتحدة.
    La présence militaire des Etats-Unis sur l'île continue de s'intensifier et les exercices militaires portent gravement atteinte à l'environnement terrestre, maritime et aérien. UN ويستمر الحضور العسكري للولايات المتحدة على الجزيرة في النمو وتؤثر المناورات العسكرية تأثيرا خطيرا في البيئة البرية والبحرية والجوية.
    Deuxièmement, il y a eu deux guerres très coûteuses qui n'ont pas amélioré la sécurité du pays mais ont coûté des milliers de milliards de dollars, de sorte que les dépenses militaires des États-Unis sont actuellement proches de l'ensemble de celles du reste du monde. UN وثانيها، حدوث حربين مكلفتين جدا لم تزيدا البلد أمنا، بل كلفتا تريليونات الدولارات لازدياد مصروفات الدفاع، حيث غدا الإنفاق العسكري للولايات المتحدة حاليا يعادل الإنفاق العسكري لبلدان العالم جمعاء.
    Le Manuel militaire des États-Unis dispose : UN فالدليل العسكري للولايات المتحدة يشير إلى ما يلي:
    • Le Manuel militaire des États-Unis donne lui aussi quelques éclaircissements : UN وأورد الدليل العسكري للولايات المتحدة أيضا بعض التوضيح:
    ∙ Le Manuel militaire des États-Unis donne quelques éclaircissements sur l’utilisation indue du signe distinctif prévu par les Conventions de Genève : UN يورد الدليل العسكري للولايات المتحدة بعض التوضيحات بشأن إساءة استعمال الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف:
    • Le Manuel militaire des États-Unis définit le poison dans les termes suivants : UN ويعرف الدليل العسكري للولايات المتحدة السم في العبارات التالية:
    Transfert au musée militaire des États-Unis UN عمليات النقل إلى المتحف العسكري للولايات المتحدة
    L'expansion militaire des États-Unis à Guam est une autre occasion de contribuer de manière efficace au développement du Pacifique. UN ويوفر التوسع العسكري للولايات المتحدة في غوام فرصة أخرى لتقديم مساعدة إنمائية كبيرة لمنطقة المحيط الهادئ.
    La présence militaire des États-Unis est, dans une large mesure, liée aux séquelles de la guerre froide qui continuent de se faire sentir aujourd'hui en Asie du Nord-Est et qui font peser de graves incertitudes sur la paix et la sécurité dans cette région. UN فالوجود العسكري للولايات المتحدة يرتبط، إلى حد كبير، باﻵثار المتخلفة عن عصر الحرب الباردة، التي لا تزال عالقة حاليا في شمال شرقي آسيا وتجعل مصير السلام واﻷمن في هذه المنطقة محفوفا بشك جسيم.
    Nous sommes tous victimes de la présence militaire des États-Unis en Bolivie, et en tant que victimes nous savons de quoi sont capables les hommes armés portant l'uniforme des États-Unis dans les pays d'Amérique du Sud. UN لقد كنا جميعاً ضحايا الوجود العسكري للولايات المتحدة في بوليفيا، وكضحايا، فإننا نعلم ما يمكن أن يفعله أفراد الولايات المتحدة المسلحون ذوو الزي العسكري في بلدان أمريكا الجنوبية.
    - Le représentant militaire des États-Unis d'Amérique UN - الممثل العسكري للولايات المتحدة الأمريكية
    Les récents incidents survenus à Vieques et les décisions prises par le Gouvernement des États-Unis relativement à la présence militaire américaine sur l'Ile ne laissent place à aucun doute possible. UN إن اﻷحداث اﻷخيرة في فييكس والقرارات التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بالوجود العسكري للولايات المتحدة في الجزيرة لا تترك أدنى مجال للشك.
    La présence militaire américaine en Somalie a été brusquement interrompue lorsqu'un détachement de forces américaines chargé de capturer le général Aideed est tombé dans une embuscade et que plusieurs militaires américains ont été tués et brutalement traînés dans les rues de Mogadiscio. UN وقد انتهى الوجود العسكري للولايات المتحدة في الصومال فجأة عندما وقعت وحدة من قوات الولايات المتحدة كانت في مهمة لاعتقال الجنرال عيديد، في كمين. وقُتل العديد من رجال الجيش من الولايات المتحدة الأمريكية، وجرى سحلهم في شوارع مقديشيو بصورة وحشية.
    e) S'agissant de la situation à Guam, ils se sont inquiétés des incidences que le renforcement de la présence militaire américaine sur le territoire pourrait avoir sur l'identité culturelle et l'utilisation de la terre par les peuples autochtones; UN (هـ) فيما يتعلق بالوضع في غوام، أعربوا عن قلقهم إزاء أثر الحشد العسكري للولايات المتحدة في الإقليم على الهوية الثقافية للشعب الأصلي وعلى استخدامه للأراضي؛
    d) S'agissant de la situation à Guam, ils se sont de nouveau inquiétés des incidences que le renforcement de la présence militaire américaine sur le territoire pourrait avoir sur l'identité culturelle et l'utilisation de la terre par les peuples autochtones; UN (د) فيما يتعلق بالوضع في غوام، أعربوا عن قلقهم إزاء أثر الحشد العسكري للولايات المتحدة في الإقليم على الهوية الثقافية للشعب الأصلي وعلى استخدامه للأراضي؛
    Les militaires des États-Unis occupent actuellement le tiers de l'île et leurs activités de renforcement ont empêché la restitution des terres d'accès fédérales à leurs propriétaires initiaux, ce qui constitue une violation claire de la Chamorro Land Trust Act de 1974. UN وفي الوقت الحاضر يشغل الوجود العسكري للولايات المتحدة ثلث الجزيرة، كما أن الحشد العسكري الوشيك أوقف إعادة الأراضي الفدرالية إلى ملاكها الأصليين مما يمثل انتهاكا واضحا لقانون أراضي التشامورو لعام 1947.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد