ويكيبيديا

    "العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décennal de renforcement des capacités
        
    • Mécanisme de coordination sous-régionale
        
    DES NATIONS UNIES ET L’UNION AFRICAINE: CADRE DU PROGRAMME décennal de renforcement des capacités POUR L’UNION AFRICAINE UN تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Examen du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Les participants à la réunion de consultation régionale ont réaffirmé leur attachement à une mise en œuvre efficace du Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA. UN كرر اجتماع التشاور الإقليمي تأكيد التزامه بالتنفيذ الفعال للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Renforcer l'appui de l'ONU en vue d'accélérer la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités et du Programme du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التعجيل بتنفيذ إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    i) Publications isolées : mise en œuvre du NEPAD et du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine (1); rapport sur les expériences et pratiques exemplaires du Mécanisme de coordination sous-régionale (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تنفيذ الشراكة الجديدة والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي (1)، تقرير فريق التعلم التقني عن خبرات وأفضل ممارسات آلية التنسيق دون الإقليمي (1)؛
    Les participants à la dixième réunion du MCR ont eu un débat approfondi sur l'examen du Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA. UN وأجرت الدورة العاشرة لاجتماع آلية التنسيق الإقليمي مناقشة معمقة بشأن استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Le groupe thématique paix et sécurité a procédé à un examen préalable de la coopération ONU-UA en matière de paix et de sécurité, afin de mieux se préparer en vue de l'examen du Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA. UN فقد أطلقت مجموعة السلام والأمن عملية سبقت استعراض التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن قضايا السلام والأمن من أجل الاستعداد بشكل أفضل للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Il avait également été entrepris de revoir le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine pour veiller à ce qu'il soit intégralement mis en œuvre, compte tenu des domaines d'action prioritaires de l'Union africaine et de son programme NEPAD. UN ويجري أيضا استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بهدف كفالة التنفيذ الفعال للبرنامج مع الأخذ بعين الاعتبار المجالات ذات الأولوية للاتحاد الأفريقى وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    Les États Membres devraient également user de l'appui renforcé du système des Nations Unies pour réaliser le Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN كما ينبغي للبلدان الأعضاء الاستفادة من الدعم القوي من منظومة الأمم المتحدة في حملة من أجل تحقيق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En 2006, le Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Union africaine ont signé une déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le cadre du Plan décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وكجزء من هذه الشراكة، وقع الأمين العام ورئيس الاتحاد الأفريقي، في عام 2006، على إعلان تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Appui au Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine UN 2-2 دعم برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    La création de ces postes devrait être intégrée à une approche unifiée de l'appui apporté par l'Organisation des Nations Unies au programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Les délégations ont mentionné la coopération en cours entre le système des Nations Unies et l'Union africaine dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وأشارت الوفود إلى التعاون المستمر بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ضمن إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine UN 4-2 البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    La Commission est donc déterminée à poursuivre l'application de la Déclaration commune ONU - UA signée en 2006, lequel fournit un cadre régissant un programme décennal de renforcement des capacités en faveur de l'Union africaine. UN لذلك تلتزم اللجنة بالمضي قدماً في تنفيذ الإعلان المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الموقع في عام 2006، الذي يوفر إطاراً لدعم البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    A. Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN ألف - البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    La création de ces postes devrait être intégrée à une approche unifiée de l'appui apporté par l'Organisation des Nations Unies au programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Les participants ont recommandé aussi de mieux aligner les activités des groupes chargés des différents modules sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD, dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union européenne mis en œuvre par l'ONU. UN كما أوصى المشاركون بزيادة المواءمة بين أنشطة نظام المجموعات وأولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة، وذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    L'Équipe contribuerait, par ailleurs, au partenariat qui se développe avec l'Union africaine en matière d'appui à la médiation, comme prévu explicitement par le programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وفضلا عن ذلك، سيسهم في تعزيز الشراكة مع الاتحاد الأفريقي في مجال دعم الوساطة، وفقا للتكليف الصريح الصادر من البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Il participe également à des réunions consultatives régionales, notamment celles du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique qui est chargé d'assurer la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ويشارك المكتب أيضا في الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، بما يشمل آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، التي عهد إليها بضمان تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    iii) Groupes spéciaux d'experts : mise en œuvre du NEPAD et du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine (1); réunion du groupe de réflexion technique visant à exposer et échanger les expériences et pratiques exemplaires du Mécanisme de coordination sous-régionale (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تنفيذ الشراكة الجديدة والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي (1)، واجتماع فريق التعلم التقني لإعداد تقرير عن خبرات وأفضل ممارسات آلية التنسيق دون الإقليمي وتبادل تلك الخبرات والممارسات (1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد