ويكيبيديا

    "العصى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bâton
        
    • baguette
        
    • canne
        
    • bâtons
        
    • les pieux
        
    • l'épuisette
        
    Je continue de penser que j'ai besoin de transporter ce bâton. Open Subtitles أنا لا أنفك التفكير بأنني يجب أن أحمل تلك العصى دائماً
    Chacun de nous est un coureur dans la plus longue et dangereuse course de relais ayant existé, et, en ce moment, nous tenons le bâton dans nos mains. Open Subtitles كل واحد منا عداء في أطول و أكثر سباقات التعاقب خطورةً التي حدثت و في هذه اللحظة نحمل العصى بأيدينا.
    Donc vous pensez que vous pouvez trouver cette baguette magique ? Open Subtitles اذاً أتظنين بأنكي قد تستطيعين إيجاد هذه العصى السحرية ؟
    Disons que la seule baguette qui a fait un tour, c'est celle là. Open Subtitles فلنقل أن العصى السحرية الوحيد التي تم استخدامها، هي هذه العصا
    Woodchuck, tape la poussière des coussins du canapé avec cette canne. Open Subtitles ودتشاك، خُذ هذا العصى وأخرج القذارة من مساندِ الأريكةَ.
    Je ne sais pas, lequel d'entre vous je veux frapper le plus à la tête avec cette canne. Open Subtitles لا أعلم من منكما أريد ضربه بهذه العصى أكثر
    Et bien... Et bien, tu sais, si tu prends un tas de vilains bâtons et que tu bâtis un vilaine maison, quand cette fille est entrée, la maison l'aurait appelée vilaine. Open Subtitles حسناً، أو تعلمين، لو نجمع تلك العصى ونبني بها منزلاً، عندما تدخله هذه الفتاة، سيناديها المنزل بـ القبيحة.
    Vous tendez le bâton, mais c'est la carotte que vous devriez offrir. Open Subtitles إنك تسعى لبلوغ العصى بينما عليك تقديم الجزرة لهم
    Et c'est quoi, ce bâton brûlant dans la salle de bain ? Open Subtitles و ماذا عن تلك العصى الساخنه جدا فى الحمام ؟
    C'est cela, monsieur. Si vous bougez le bâton assez vite, vous n'aurez pas à ralentir. Open Subtitles أجل هكذا، سيدي إن قمت بتحريك العصى بسرعة كافية فلن يكون عليك أن تخفف من وتيرتك
    Lance le bâton ! Open Subtitles مهلاً، مهلاً، أرجع .أرمي العصى
    Mais si vous choisissez le bâton, vous le sentirez passer comme jamais dans votre vie. Open Subtitles حسنا ، ستختار العصى... ستشعر بتلك العصى كما لم تشعر بها من قبل
    On ne risque rien, si on a la bonne baguette. Open Subtitles لا يصبح للأمر أهمية إذا كان لديكِ العصى المناسبة.
    Tu vois cette baguette là? Open Subtitles أترى هذه العصى هنا؟
    Peut-être que je vais sortir une baguette magique de mon cul. Open Subtitles فقط سأخرج العصى السحرية من مؤخرتي
    Le corps de votre nouvel hôte n'a plus besoin de cette canne. Open Subtitles جسد مضيفك الجديد لم يعد يحتاج لهذه العصى الجميلة
    Ca semble être l'artefact que vous recherchez, La canne. "Ca semble être le... Open Subtitles يبدو كأنها المصنوعة التي كنت تتعقبها العصى
    Les coups de canne ne sont pas considérés comme des châtiments corporels; il s'agit d'une mesure utilisée dans les établissements scolaires pour corriger les élèves particulièrement indisciplinés. UN ولا تعتبر ضربات العصى عقوبات بدنية بل إجراءً ينفذ في بعض المؤسسات المدرسية لتقويم التلاميذ الذين يُعرف عنهم أنهم لا يراعون النظام.
    Tu sais, le lancer irlandais c'est comme le football avec des bâtons. Open Subtitles هذا الكلام حول اللاعب الايرلندى مثل كره القدم مع العصى
    -Et puis nous allons chercher des bâtons. Je t'entends, des bâtons. Open Subtitles وثم سوف نبحث عن العصي أنا أسمعك , العصى
    Un réacteur nucléaire, avec des bâtons et des élastiques. Open Subtitles بنينا مفاعل نووى بارد من العصى والشرائط المطاطية
    Des têtes sur les pieux! Open Subtitles ! رؤوس على العصى
    Attrape l'épuisette et aide-moi. Open Subtitles أحضر العصى الأخرى وساعدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد