Tu ne peux pas accuser n'importe qui, même un enfant, sans preuve... des photos ou des mesures de la supposée morsure. | Open Subtitles | انتِ لا تتهمي اي شخص حتى لو كان طفل بدون دليل صور او قياس علامه العضة المزعومه |
Vu la marque de la morsure et cette dent, je pense à un requin. | Open Subtitles | بالنظر الى آثار العضة وهذا السن, أنا افكر في سمكة قرش |
Le type de morsure indique des coyotes, mais la taille des morsures est beaucoup plus grande. | Open Subtitles | نسق العضة تُشير إلى الذئب البري. ولكن حجم العضات أكبر بكثير. ولكن حجم العضات أكبر بكثير. |
200 mg. Le patient a été mordu il y a moins de 4 h. | Open Subtitles | مائتا ملليجرام تلقى رجلنا العضة منذ أقل من أربع ساعات |
Si des amis ne peuvent plus se mordre les fesses ! | Open Subtitles | هذا غباء، أخرس، أخرس يا موريس ما هي العضة البسيطة على الأرداف بين الأصدقاء؟ |
La morsure a laissé l'empreinte d'un homme de plus de 20 ans. | Open Subtitles | العضة أعطتنا فكرة واضحة عن الأسنان. ذكر,أكبرمن20 عام. |
Au moment de la morsure, une personne peut recevoir une série de piqures pour aider le système immunitaire à combattre la maladie dans ses débuts, mais une fois que les symptômes se développent... | Open Subtitles | ,أثناء وقت العضة ,يمكن للمرء أن يعطيء عدة إحتمالات لمساعدة النظام المناعي ,للتغلب على المرض بمرحلة مبكرة |
Essentiellement car la force de la morsure se rapportant à la taille du crâne ne coïncide pas avec le type de séquelles que nous avons vues. | Open Subtitles | في الأغلق لأن قوة العضة بالنسبة لحجم الجمجمة لا تتطابق نوع الضرر الذي كنّا نراه |
Les marques de morsure ne mentent pas, et ce type peut ne pas s'arrêter. | Open Subtitles | آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف |
Ma morsure me lance, il me faut quelque chose contre ça. | Open Subtitles | يجب علي أن أفعل ذلك.إن هذه العضة قد بدأت في النبض و الإرتجاف |
Il faut du temps pour se remettre d'une bonne morsure. | Open Subtitles | . يتطلب الأمر فترة من الزمن لتقوي بعد العضة |
Voilà un moulage de la morsure que vous avez au bras. | Open Subtitles | هذا قالب يعود إلى أثر العضة قمنا برفعه من ذراعك اليوم |
J'étais là avec ma morsure, me demandant... qui pourrait me guérir ? | Open Subtitles | وبقيت هناك بهذه العضة متسائلا من يستطيع مداواتي؟ |
Toutefois, une morsure au visage ou au torse provoque la mort par paralysie en moins de 20 minutes." | Open Subtitles | بينما ، تتسبب العضة فى الرأس أو الجذع فى الموت بعد الشلل بعشرون دقيقة فقط الأن، يجب عليك أن تستمع لهذه لأنها تخصك |
"La quantité de venin inoculable en une simple morsure peut être gargantuesque." | Open Subtitles | وكمية السم التي تضخ فى العضة الواحدة يمكن ضخمة |
Cependant, la Black Mamba peut inoculer de 100 à 400 mg en une seule morsure." | Open Subtitles | مع العلم أن المامبا السودا تبث ما يقارب من 100 إلى 400 ملليجرام فى العضة الواحدة |
Le rayon de morsure et la mâchoire carrée indiquent un danois. | Open Subtitles | نسق العضة, الانطباع المربعي للفك مميزة للكلب الدانماركي الضخم أو الدانماركي الهجين |
Le moulage de Simba est encore humide, mais il correspond parfaitement à la morsure. | Open Subtitles | قالب سيمبا مازال رطباً لكن يمكنك أن ترى انه تطابق مثالي لعلامة العضة على العداء |
Les vieux disait qu'il l'avait mordu pour qu'elle se taise, pour qu'elle ne donne pas l'alarme. | Open Subtitles | الرجال الكبار قالوا ان العضة ستجعلها بكماء لهذا لم تصرخ |
Ce sera difficile à faire puisqu'il m'a mordu au visage. | Open Subtitles | وهذا شىء صعب جدا لأننى تلقيت العضة فى وجهى |
Tu me dis que tu viens de te faire mordre? | Open Subtitles | هل تقول أنك حصلت على هذه العضة الآن؟ |
Regarde tous ses poils et ses dents en avant. | Open Subtitles | أوه، والنظر في كل ما شعر الصدر وتراكب العضة. |
Les morsures humaines n'ont rien de déroutant. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك بأنّ هناك لا شيء محيّر حول علامات العضة الإنسانية. |