ويكيبيديا

    "العضوية أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non limitée d'
        
    • non limitée de
        
    • non limitée à
        
    • non limitée pourrait
        
    • non limitée devrait
        
    • non limitée est prié
        
    • non limitée peut
        
    7. Prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner et d'approuver le projet de manuel d'instruction; UN 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛
    La Conférence des Parties, par sa décision VII/28, a prié le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner et d'approuver le manuel. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/28، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث مشروع دليل التعليمات ويعتمده.
    5. [Prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner ces directives techniques et au besoin de les mettre à jour; UN 5- [يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستعرض هذه المبادئ التوجيهية التقنية، وأن يستوفيها، إن استوجب الأمر؛
    3. Prie le Groupe de travail à participation non limitée de lui présenter un rapport sur ses travaux avant la fin de sa cinquante-neuvième session; UN 3 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم تقريرا عن عمله قبل نهاية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة؛
    L'Assemblée générale a également prié le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter, avant la fin de sa quarante-huitième session, un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله.
    Rappelant en outre la résolution 1992/6 du Conseil économique et social, en date du 20 juillet 1992, dans laquelle le Conseil a autorisé un groupe de travail à composition non limitée à se réunir pendant deux semaines avant la quarante-neuvième session de la Commission, UN وإذ تشير كذلك الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٦ المؤرخ في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، الذي أذن فيه لفريق عامل مفتوح العضوية أن يجتمع لفترة أسبوعين قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة،
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait développer ces éléments plus avant en une feuille de route qui serait présentée à la Conférence des Parties à sa douzième réunion, pour examen et adoption éventuelle. UN ويمكن للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل تطوير هذه العناصر لتصبح خارطة طريق تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Le Groupe de travail à composition non limitée devrait poursuivre sa tâche en vue de s'acquitter de son mandat. UN وينبغي للفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يواصل عمله من أجل الوفاء بولايته.
    Rappelant également que dans la décision VI/23 de la Conférence des Parties, il est demandé, entre autres, au Groupe de travail à composition non limitée d'examiner toute mesure nécessaire pour parachever l'élaboration des directives techniques concernant les polluants organiques persistants, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأطراف طلب، في مقرره 6/23، من جملة أمور، من الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في أي تدابير تكون ضرورية للانتهاء من إعداد مبادئ توجيهية بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    5. [Prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner ces directives techniques et au besoin de les mettre à jour; UN 5- [يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستعرض هذه المبادئ التوجيهية التقنية، وأن يستوفيها، إن استوجب الأمر؛
    4. Prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner et d'approuver le projet de manuel d'instructions au nom de la Conférence des Parties; UN 4- يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويقره بالنيابة عن مؤتمر الأطراف؛
    4. De prier le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner la question à sa vingt-sixième réunion. UN 4 - أن يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقوم ببحث الموضوع أثناء اجتماعه السادس والعشرين.
    Elle priait également le Groupe de travail à composition non limitée d'élaborer des propositions précises quant aux moyens de progresser sur la question, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN وطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد مقترحات محددة بشأن طرق المضي قدما في القضية لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    4. Demande au Groupe de travail à composition non limitée d'analyser la mise en œuvre du Plan stratégique sur la base du rapport sur l'analyse préparé par le secrétariat et de préparer un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يستعرض تنفيذ الخطة الاستراتيجية بناء على التقرير المتعلق بالاستعراض الذي تعده الأمانة، وأن يعد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    Le Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé de la question de la représentation équitable et de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité a pu mettre largement en évidence certains domaines où le Conseil de sécurité a besoin de réformes. UN وقد استطاع الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية أن يبرز، بشكل موضوعي، المجالات التي يحتاج مجلس اﻷمن إلى إصلاحها.
    2. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter avant la fin de sa quarante-huitième session un rapport sur l’état d’avancement de ses travaux; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    2. Prie le groupe de travail à composition non limitée de se réunir pendant deux semaines avant la cinquante-deuxième session de la Commission afin de poursuivre ses travaux et de lui présenter un nouveau rapport; UN ٢- ترجو من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينعقد في ما بين الدورات لمدة أسبوعين قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة لكي يواصل عمله ويقدم تقريرا جديدا الى اللجنة؛
    2. Prie le Groupe de travail à composition non limitée de lui présenter avant la fin de sa quarante-huitième session un rapport sur l’état d’avancement de ses travaux; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    Rappelant en outre la résolution 1992/6 du Conseil économique et social, en date du 20 juillet 1992, dans laquelle le Conseil a autorisé un groupe de travail à composition non limitée à se réunir pendant deux semaines avant la quarante-neuvième session de la Commission, UN وإذ تشير كذلك الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٦ المؤرخ في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، الذي أذن فيه لفريق عامل مفتوح العضوية أن يجتمع لفترة أسبوعين قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة،
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait envisager d'adopter une décision ainsi conçue : UN 3 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في اتخاذ مقرر على غرار ما يلي:
    Conformément à la résolution 48/26, le Groupe de travail à composition non limitée devrait accorder une attention égale à l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité et aux autres questions, en particulier les méthodes de travail du Conseil et la relation de celui-ci avec l'Assemblée générale. UN ووفقا للقرار ٤٨/٢٦، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يولي اهتماما مساويا لزيادة العضوية في مجلس اﻷمن وللمسائل اﻷخرى، وبخاصة أساليب عمل المجلس وعلاقته بالجمعية العامة.
    En conséquence, le Groupe de travail à composition non limitée est prié d'établir une feuille de route pour des actions à entreprendre et d'examiner les progrès accomplis par les Parties dans la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena. UN ووفقاً لذلك يُطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا.
    Le Groupe de travail à composition non limitée peut entamer les négociations sur les modalités d'une solution provisoire qui semble rallier une certaine adhésion. UN ويمكن للفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يبدأ المفاوضات بشأن مضمون مجموعة من العناصر لترتيب مؤقت، يبدو أنه مستصوب إلى حد ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد