Changements des concentrations de POP dans les proies ou la nourriture | UN | تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء |
Directives techniques sur les POP produits de manière non intentionnelle | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة غير المتعمدة |
Pour certains pays de la région, des données de référence sont disponibles pour les POP nouvellement inscrits détectés dans les milieux prioritaires. | UN | أما المعلومات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في الوسائط الأساسية فهي متاحة في بعض بلدان المنطقة. |
Certains ont estimé que le rapport devrait indiquer les critères de polluant organique persistant remplis, ou non, par chacune des solutions de remplacement possibles. | UN | وقال البعض إن التقرير يجب أن يحدد أي معايير الملوثات العضوية الثابتة التي يستوفيها البديل المحتمل أو لا يستوفيها. |
Que les changements climatiques accroîtront vraisemblablement la propagation des polluants organiques persistants vers l'Arctique et d'autres régions éloignées; | UN | تغير المناخ يُتوقع أن يزيد من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى منطقة القطب الشمالي وغيرها من المناطق النائية؛ |
Directives élaborées pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets chimiques comme, par exemple, les déchets de polluants organiques persistants et de DDT | UN | تم وضع مبادئ توجيهية للإدارة السليمـة بيئياً للنفايات الكيميائية، مثل الملوثات العضوية الثابتة ومادة الـ دي. دي. |
7. La majeure partie des POP sont d'origine anthropique. | UN | ترجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل إصطناعي. |
23. La Convention de Stockholm distingue deux catégories de POP : | UN | تفاضل اتفاقية استكهولم بين فئتين من الملوثات العضوية الثابتة: |
iii) L'utilisation de POP, notamment l'application de pesticides et la mise en place de transformateurs; | UN | `3` استخدام الملوثات العضوية الثابتة في أمور من جملتها، استخدام مبيدات الآفات وتحديد مواقع المحولات؛ |
De nombreux secteurs de l'économie seront touchés par les questions soulevées par les POP. | UN | حيث أن قضايا الملوثات العضوية الثابتة سوف تؤثر على أجزاء كثيرة من الاقتصاد. |
Institutions universitaires et établissements de recherche : la question des POP étant une question éminemment technique, les connaissances des spécialistes pourraient être nécessaires. | UN | المؤسسات الأكاديمية والبحثية: قد تكون قضية الملوثات العضوية الثابتة ذات طبيعة تقنية عالية وقد تحتاج إلى معرفة متخصصة. |
Méthodes d'échantillonnage et d'analyse des POP dans les divers milieux | UN | مناهج أخذ عينات وطرق تحليل الملوثات العضوية الثابتة في مختلف الوسائط |
L'hexabromobiphényle est moins volatile que beaucoup de POP actuellement visés par la Convention sur les polluants organiques persistants. | UN | ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من الكثير من مواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
Frais de voyage des participants à la formation relative aux POP | UN | سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة |
Analyse du cofinancement des projets dans le domaine des POP | UN | تحليل التمويل المشترك لمشاريع الملوثات العضوية الثابتة 17 |
Consultants - recherche pour le Comité d'étude des POP | UN | خبراء استشاريون في البحوث للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Consultants - orientations pour le Comité d'étude des POP | UN | الخبراء الاستشاريون بشأن توجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Tableau 5. Caractéristiques de POP du HBCD Critère | UN | الجدول 5: خصائص الملوثات العضوية الثابتة التي يتميز بها الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
L'inscription du SPFO à l'Annexe A serait justifiée vu les propriétés de polluant organique persistant de cette substance produite intentionnellement. | UN | يتمشى وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف مع خواص الملوثات العضوية الثابتة للمادة هذه المنتجة عن عمد. |
Par conséquent, l'incidence des changements climatiques n'empêchera pas de déterminer si la substance étudiée présente des propriétés de polluant organique persistant. | UN | ولذلك لا تتدخل آثار تغير المناخ في الاستنتاج بشأن خصائص الملوثات العضوية الثابتة للمادة الكيميائية قيد الاستعراض. |
Les métaux non ferreux n'exigent en général aucun traitement préalable particulier des matières contaminées par des polluants organiques persistants. | UN | وليس من الضروري فيما يتعلّق بالفلزات غير المعدنية إجراء معالجة سابقة خاصة للمواد الملوّثة بالملوِّثات العضوية الثابتة. |
L'analyse des propriétés chimiques des mélanges commerciaux d'octaBDE semble confirmer cette conclusion, dans la mesure où ils présentent une constante de Henry très proche de celle de polluants organiques persistants notoires. | UN | ويبدو أن تحليل الخواص الكيميائية لمكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري تؤيد هذا الاستنتاج، نظراً لأن ثوابت قانون هنري مماثلة تماماً لثوابت الملوثات العضوية الثابتة المعترف بها. |
International POPs Elimination Network | UN | الشبكة الدولية لإزالة الملوثات العضوية الثابتة |
Il renforcera le cadre réglementaire et institutionnel et créera des capacités de surveillance des POP et de gestion rationnelle des PCB. | UN | وسيعزز المشروع الإطار التنظيمي والمؤسسي وبناء القدرات من أجل رصد الملوثات العضوية الثابتة والإدارة السليمة لمركبات PCB. |
Élimination progressive des polluants organiques persistants et des substances toxiques persistantes en application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et avec l'assistance du FEM; | UN | ● التخلص تدريجيا من الملوثات العضوية الثابتة والمواد السامة الثابتة بمقتضى اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبمساعدة مرفق البيئة العالمية؛ |
Les narcotiques l'ont fiché pour des cachets de Fentanyl. | Open Subtitles | له صلة بالمخدرات و الملوثات العضوية الثابتة |