Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك |
Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات |
Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel | UN | الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع آلية للاستعراض الدوري الشامل |
La délégation brésilienne a appuyé la création d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner cette question et elle espère que le groupe sera en mesure de définir comme il convient le mandat du haut commissaire. | UN | إن وفد البرازيل قد أيد انشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في هذه المسألة كما أنه يأمل في أن يتوصل هذا الفريق إلى تحديد ولاية المفوض السامي على النحو الواجب. |
Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel, | UN | الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر |
Rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورته الثالثة |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها |
non limitée chargé de négocier un instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يُعول عليها |
De même, nous nous félicitons du travail accompli durant cette année par le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international sur le traçage des armes légères et de petit calibre. | UN | وبشكل مماثل، نرحب بالعمل الذي أنجزه هذا العام الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un instrument normatif juridiquement contraignant sur les disparitions forcées | UN | رابعا - الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بإعداد صك ملزم قانوناً بشأن الاختفاء القسري |
Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, sur les travaux de sa deuxième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورته الثانية |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel | UN | الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر |
Aussi, qu'il me soit tout d'abord permis d'exprimer la reconnaissance de ma délégation pour le travail accompli par le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question. Nous remercions en particulier les deux Vice-Présidents — les représentants de la Thaïlande et de la Finlande — de leur précieux concours, ainsi que le Secrétariat de son appui constant. | UN | لهــذه اﻷسبــاب، اسمحوا لي، قبل كل شيء، أن أعرب عن تقديــر وفــدي للعمــل الــذي اضطلــع بــه الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بدراسة الموضــوع، وخاصة العمل القيﱢم الذي اضطلع به نائبا الرئيس، ممثلا تايلند وفنلندا، والدعم المستمر من قبل اﻷمانة العامة. |
E. - Examen du rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | هاء - النظر في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |