ويكيبيديا

    "العظيمه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • grande
        
    • grandes
        
    • grands
        
    • nation
        
    220)}Les serviteurs du Dieu unique faisant ascension vers le paradis dans une grande apothéose. Open Subtitles الكثير من المتعه خد الرب الواحد الحقيقى يرفعوا إلى أبيثويوس العظيمه
    Dites-moi Elizabeth, grande reine Protestante, envisageriez-vous d'épouser un prince catholique ? Open Subtitles أخبريني أليزابيث يا ملكة البروتسان العظيمه. هل ستفكري يوماً بالزواج من أمير كاثوليكي؟
    Le mariage entre la puissante Union Pacific et la moins puissante Central Pacific, compagnies de chemin de fer, connectant enfin l'est et l'ouest de cette grande nation. Open Subtitles الربط بين شركة اتحاد المحيط الهادي العظيمه و الشركة الاقل عظمه منها شركة وسط المحيط الهادي تربط الشرق بالغرب لهذه الامه العظيمه
    10% des plus grandes œuvres se trouvent à moins de 10 km d'ici. Open Subtitles عشره بالمائه من قطع العالم العظيمه تقع فى نصف قطر 5ميل من المكان الذى نقف فيه الان
    Ça sonne un peu idéaliste, mais les grands triomphes des siècles étaient achevés par l'idéalisme des individus, Open Subtitles يبدو الأمر مثالياً ولكن الإنتصارات العظيمه على مر القرون حققها أناسٌ مثاليون
    Défendre notre beau pays avec ma grande puissance aérienne. Open Subtitles لدي غايه لللدفاع عن بلدنا العظيمه مع القوه الجويه
    Et débutera alors la période de la grande Tribulation. Open Subtitles وستبدا الاحداث في اوقات المحن العظيمه جدا
    Tous les rois de France doivent être oints dans notre grande cathédrâle de Reims avec la sainte huile de Clovis. Open Subtitles بكتدرائيتنا العظيمه بريمز ويدهن بالزيت المقدس
    Eh, notre grande nation était construite sur des contreparties. Open Subtitles أُُمتنا العظيمه مبنيةٌ على مبدأ الشئ مقابل الشئ
    Les serviteurs du Dieu unique accèderont au paradis dans une grande apothéose. Open Subtitles خدم الإله الواحد الحقيقى سيرفعون فى جنه أبوسيوس العظيمه
    Déesse sacrée et bénie, réconfort éternel de l'humanité, qui par Ta bonté et Ta grâce nourris le monde entier, et apportes une grande compassion aux maux des malheureux comme une mère aimante le ferait, Open Subtitles يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان بالمحاصيل و الخير تغذين العالم اجمع و تريحين كل البائسين برحمتك
    Déesse sacrée et bénie, réconfort éternel de l'humanité, qui par Ta bonté et Ta grâce nourris le monde entier, et apportes une grande compassion aux maux des malheureux comme une mère aimante le ferait. Open Subtitles يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان بالمحاصيل و الخير تغذين العالم اجمع و تريحين كل البائسين برحمتك
    Déesse sacrée et bénie, réconfort éternel de l'humanité, qui par Ta bonté et Ta grâce nourris le monde entier, et apportes une grande compassion aux maux des malheureux comme une mère aimante le ferait, Open Subtitles يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان بالمحاصيل و الخير تغذين العالم اجمع و تريحين كل البائسين برحمتك
    Et une si grande plainte s'élèvera à travers tout le pays, qu'inévitablement tu laisseras aller mon peuple. Open Subtitles و ستتصاعد الصرخات العظيمه فى كل مكان على الأرض و سوف تجعل بالتأكيد قومى يرحلون
    J'étais une amie de sa mère, la grande actrice américaine Linda Arden. Open Subtitles كنت صديقه و معجبه بوالدتها الممثله الأميريكيه العظيمه ليندا أردن
    J'en déduis que la grande Linda Arden est guérie du mal incurable qui la "clouait au lit". Open Subtitles أعتقد أننى إستنتجت أن العظيمه ليندا آردن قد شفت من مرضها العضال و لم تعد طريحة الفراش
    J'ai adopté l'Amérique et ses grandes traditions, comme le flirt sur Internet. Open Subtitles اتعلم لقد أمنت بأمريكا وعاداتها العظيمه مثل المواعده على الإنترنت
    Les derniers survivants des grandes tribus. Open Subtitles أخر من بقى على قيد الحياه من القبائل العظيمه
    Et à grand pouvoir, grandes responsabilités. Open Subtitles وأعرف أن القوه تاتي المسئولية العظيمه
    Et imaginé les grands défis que relèverions ensemble. Open Subtitles وتخيّلتُ الأشياء العظيمه التي سنُحققها معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد